Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 13:1
-
Переклад Хоменка
Провідникові хору. Псалом. Давида.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Проводиреві хора: Псальма Давидова. Д оки Господи, будеш мене все забувати? Доки будеш ховати лице твоє від мене? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Для дириґента хору. Давидів. Безу́мний говорить у серці своїм: „Нема Бога!“ Зіпсу́лись вони, і обри́дливий чинять учинок, нема доброчи́нця! -
(ua) Переклад Турконяка ·
На закінчення. Псалом Давида. Безумний у своєму серці сказав: Нема Бога! Вони піддалися розтлінню і стали огидними у своїх діяннях; нема того, хто би чинив добро, — навіть одного нема. -
(ru) Синодальный перевод ·
Начальнику хора. Псалом Давида. Сказал безумец в сердце своём: «нет Бога». Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро. -
(en) King James Bible ·
How Long, O Lord?
{To the chief Musician, A Psalm of David.} How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? -
(en) English Standard Version ·
How Long, O Lord?
To the choirmaster. A Psalm of David.
How long, O Lord? Will you forget me forever?
How long will you hide your face from me? -
(ru) Новый русский перевод ·
Дирижеру хора. Псалом Давида.
[1] Сказал безумец в сердце своем:
«Нет Бога».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро. -
(en) New King James Version ·
Trust in the Salvation of the Lord
To the Chief Musician. A Psalm of David.
How long, O Lord? Will You forget me forever?
How long will You hide Your face from me? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дирижёру хора. Давиду. Глупый сказал в своём сердце: "Нет Бога". Глупцы те совершают страшные дела, всё разрушая, никто не делает добра. -
(en) New American Standard Bible ·
How long, O LORD? Will You forget me forever?
How long will You hide Your face from me? -
(en) Darby Bible Translation ·
How Long, O Lord?
{To the chief Musician. A Psalm of David.} How long, Jehovah, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me? -
(en) New Living Translation ·
For the choir director: A psalm of David.
O LORD, how long will you forget me? Forever?
How long will you look the other way?