Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Висхідна пісня. З глибин взиваю, Господи, до тебе.
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
From the depths of despair, O LORD,
I call for your help.
From the depths of despair, O LORD,
I call for your help.
О Господи, почуй мій голос! Хай твої вуха будуть уважні до голосу благання мого!
Hear my cry, O Lord.
Pay attention to my prayer.
Pay attention to my prayer.
Коли ти, Господи, зважатимеш на провини, — о Господи, хто встоїться?
LORD, if you kept a record of our sins,
who, O Lord, could ever survive?
who, O Lord, could ever survive?
Та в тебе є прощення, щоб мали страх перед тобою.
But you offer forgiveness,
that we might learn to fear you.
that we might learn to fear you.
Жду на Господа, душа моя жде, і я надіюся на його слово:
I am counting on the LORD;
yes, I am counting on him.
I have put my hope in his word.
yes, I am counting on him.
I have put my hope in his word.
Душа моя чекає на Господа більш, ніж сторожа на ранок.
I long for the Lord
more than sentries long for the dawn,
yes, more than sentries long for the dawn.
more than sentries long for the dawn,
yes, more than sentries long for the dawn.
Надійсь, Ізраїлю, на Господа, бо в Бога є милість, і відкуплення велике в нього.
O Israel, hope in the LORD;
for with the LORD there is unfailing love.
His redemption overflows.
for with the LORD there is unfailing love.
His redemption overflows.