Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 131) | (Псалмів 133) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Висхідна пісня. Згадай, о Господи, Давидові усі його старання,
  • Remember, O LORD, on David’s behalf,
    All his affliction;
  • як він був Господеві клявся, Могутньому Якова обрікався:
  • How he swore to the LORD
    And vowed to the Mighty One of Jacob,
  • «Ні! Я не ввійду до намету дому мого, не ляжу на постіль відпочити,
  • “Surely I will not enter my house,
    Nor lie on my bed;
  • не дам очам моїм заснути, ані повікам задрімати,
  • I will not give sleep to my eyes
    Or slumber to my eyelids,
  • покіль не знайду для Господа оселі, житла для Яковового Могутнього.»
  • Until I find a place for the LORD,
    A dwelling place for the Mighty One of Jacob.”
  • Ось чули ми про нього в Ефраті, знайшли його в полях яарських.
  • Behold, we heard of it in Ephrathah,
    We found it in the field of Jaar.
  • Увійдімо в його житло, упадім до підніжка його стіп!
  • Let us go into His dwelling place;
    Let us worship at His footstool.
  • Устань, Господи, до твого відпочинку ти і кивот твоєї сили!
  • Arise, O LORD, to Your resting place,
    You and the ark of Your strength.
  • Священики твої нехай одягнуться у справедливість святі твої нехай возрадуються вельми
  • Let Your priests be clothed with righteousness,
    And let Your godly ones sing for joy.
  • Задля Давида, слуги твого, не відштовхуй обличчя помазаника твого.
  • For the sake of David Your servant,
    Do not turn away the face of Your anointed.
  • Поклявсь Господь Давидові правдою і не відступить він від неї: «Плід твого лона насаджу я на твоїм престолі.
  • The LORD has sworn to David
    A truth from which He will not turn back:
    “Of the fruit of your body I will set upon your throne.
  • Коли сини твої союз мій берегтимуть і закон, що я навчу їх то й діти їхні по віки вічні будуть сидіти на твоїм престолі.»
  • “If your sons will keep My covenant
    And My testimony which I will teach them,
    Their sons also shall sit upon your throne forever.”
  • Бо Господь Сіон собі вибрав, він захотів його собі як житло.
  • For the LORD has chosen Zion;
    He has desired it for His habitation.
  • «Це місце мого відпочинку назавжди, тут оселюся, бо я його собі вподобав.
  • “This is My resting place forever;
    Here I will dwell, for I have desired it.
  • Благословлю поживу його щедро, бідних його насичу хлібом.
  • “I will abundantly bless her provision;
    I will satisfy her needy with bread.
  • Священиків його я зодягну спасінням, і святі його возрадуються вельми.
  • “Her priests also I will clothe with salvation,
    And her godly ones will sing aloud for joy.
  • Там вирощу я Давидові рога, там приготую світильник для помазаника мого.
  • “There I will cause the horn of David to spring forth;
    I have prepared a lamp for Mine anointed.
  • Ворогів його я соромом укрию; а на ньому буде його вінець сяяти.»
  • “His enemies I will clothe with shame,
    But upon himself his crown shall shine.”

  • ← (Псалмів 131) | (Псалмів 133) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025