Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 135) | (Псалмів 137) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Хваліте Господа, бо добрий, бо милість його вічна.
  • Psalm 136

    Give thanks to the Lord, for he is good.
    His love endures forever.
  • Хваліте Бога над богами, бо милість його вічна.
  • Give thanks to the God of gods.
    His love endures forever.
  • Хваліте Володаря над володарями, бо милість його вічна.
  • Give thanks to the Lord of lords:
    His love endures forever.
  • Він сам один великі дива творить, бо милість його вічна.
  • to him who alone does great wonders,
    His love endures forever.
  • Він мудрістю створив небо, бо милість його вічна.
  • who by his understanding made the heavens,
    His love endures forever.
  • Розстелив землю над водами, бо милість його вічна.
  • who spread out the earth upon the waters,
    His love endures forever.
  • Витворив великії світила, бо милість його вічна.
  • who made the great lights —
    His love endures forever.
  • Сонце, щоб днем правило, — бо милість його вічна.
  • the sun to govern the day,
    His love endures forever.
  • Місяць і зорі, щоб правили ніччю, — бо милість його вічна.
  • the moon and stars to govern the night;
    His love endures forever.
  • Він побив Єгипет — його перворідних, — бо милість його вічна.
  • to him who struck down the firstborn of Egypt
    His love endures forever.
  • З-між них Ізраїля він вивів, бо милість його вічна.
  • and brought Israel out from among them
    His love endures forever.
  • Рукою сильною й простягнутим раменом, бо милість його вічна.
  • with a mighty hand and outstretched arm;
    His love endures forever.
  • Червоне надвоє розділив море, бо милість його вічна.
  • to him who divided the Red Seaa asunder
    His love endures forever.
  • Провів Ізраїля посеред нього, бо милість його вічна.
  • and brought Israel through the midst of it,
    His love endures forever.
  • Він кинув фараона та його військо в Червоне море, бо милість його вічна.
  • but swept Pharaoh and his army into the Red Sea;
    His love endures forever.
  • Він вів народ свій через пустиню, бо милість його вічна.
  • to him who led his people through the wilderness;
    His love endures forever.
  • Розбив царів великих, бо милість його вічна.
  • to him who struck down great kings,
    His love endures forever.
  • Знищив царів могутніх, бо милість його вічна.
  • and killed mighty kings —
    His love endures forever.
  • Сихона, царя аморіїв, бо милість його вічна.
  • Sihon king of the Amorites
    His love endures forever.
  • І Ога, царя Башану, бо милість його вічна.
  • and Og king of Bashan —
    His love endures forever.
  • І дав їхню землю у спадщину, бо милість його вічна.
  • and gave their land as an inheritance,
    His love endures forever.
  • У спадщину Ізраїлеві, слузі своєму, бо милість його вічна.
  • an inheritance to his servant Israel.
    His love endures forever.
  • Він згадав нас у нашім приниженні, бо милість його вічна.
  • He remembered us in our low estate
    His love endures forever.
  • І визволив від наших гнобителів, бо милість його вічна.
  • and freed us from our enemies.
    His love endures forever.
  • Дає поживу всякій плоті, бо милість його вічна.
  • He gives food to every creature.
    His love endures forever.
  • Хваліте Бога неба, бо милість його вічна.
  • Give thanks to the God of heaven.
    His love endures forever.

  • ← (Псалмів 135) | (Псалмів 137) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025