Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 135) | (Псалмів 137) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Хваліте Господа, бо добрий, бо милість його вічна.
  • Thanksgiving to God for His Enduring Mercy

    Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
    For His mercy endures forever.
  • Хваліте Бога над богами, бо милість його вічна.
  • Oh, give thanks to the God of gods!
    For His mercy endures forever.
  • Хваліте Володаря над володарями, бо милість його вічна.
  • Oh, give thanks to the Lord of lords!
    For His mercy endures forever:
  • Він сам один великі дива творить, бо милість його вічна.
  • To Him who alone does great wonders,
    For His mercy endures forever;
  • Він мудрістю створив небо, бо милість його вічна.
  • To Him who by wisdom made the heavens,
    For His mercy endures forever;
  • Розстелив землю над водами, бо милість його вічна.
  • To Him who laid out the earth above the waters,
    For His mercy endures forever;
  • Витворив великії світила, бо милість його вічна.
  • To Him who made great lights,
    For His mercy endures forever —
  • Сонце, щоб днем правило, — бо милість його вічна.
  • The sun to rule by day,
    For His mercy endures forever;
  • Місяць і зорі, щоб правили ніччю, — бо милість його вічна.
  • The moon and stars to rule by night,
    For His mercy endures forever.
  • Він побив Єгипет — його перворідних, — бо милість його вічна.
  • To Him who struck Egypt in their firstborn,
    For His mercy endures forever;
  • З-між них Ізраїля він вивів, бо милість його вічна.
  • And brought out Israel from among them,
    For His mercy endures forever;
  • Рукою сильною й простягнутим раменом, бо милість його вічна.
  • With a strong hand, and with [a]an outstretched arm,
    For His mercy endures forever;
  • Червоне надвоє розділив море, бо милість його вічна.
  • To Him who divided the Red Sea in two,
    For His mercy endures forever;
  • Провів Ізраїля посеред нього, бо милість його вічна.
  • And made Israel pass through the midst of it,
    For His mercy endures forever;
  • Він кинув фараона та його військо в Червоне море, бо милість його вічна.
  • But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea,
    For His mercy endures forever;
  • Він вів народ свій через пустиню, бо милість його вічна.
  • To Him who led His people through the wilderness,
    For His mercy endures forever;
  • Розбив царів великих, бо милість його вічна.
  • To Him who struck down great kings,
    For His mercy endures forever;
  • Знищив царів могутніх, бо милість його вічна.
  • And slew famous kings,
    For His mercy endures forever —
  • Сихона, царя аморіїв, бо милість його вічна.
  • Sihon king of the Amorites,
    For His mercy endures forever;
  • І Ога, царя Башану, бо милість його вічна.
  • And Og king of Bashan,
    For His mercy endures forever —
  • І дав їхню землю у спадщину, бо милість його вічна.
  • And gave their land as a [b]heritage,
    For His mercy endures forever;
  • У спадщину Ізраїлеві, слузі своєму, бо милість його вічна.
  • A heritage to Israel His servant,
    For His mercy endures forever.
  • Він згадав нас у нашім приниженні, бо милість його вічна.
  • Who remembered us in our lowly state,
    For His mercy endures forever;
  • І визволив від наших гнобителів, бо милість його вічна.
  • And rescued us from our enemies,
    For His mercy endures forever;
  • Дає поживу всякій плоті, бо милість його вічна.
  • Who gives food to all flesh,
    For His mercy endures forever.
  • Хваліте Бога неба, бо милість його вічна.
  • Oh, give thanks to the God of heaven!
    For His mercy endures forever.

  • ← (Псалмів 135) | (Псалмів 137) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025