Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
King James Bible
Давида. Я буду дякувати, Господи, тобі з усього серця; перед богами буду тобі псалми співати.
I Will Give Thanks with My Whole Heart
{A Psalm of David.} I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
{A Psalm of David.} I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Упаду ниць перед твоїм святим храмом і буду дякувати імені твоєму за твою милість і твою правду, бо ти понад усяке ім'я возвеличив твоє слово.
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
Тоді, як я візвав до тебе, ти вислухав мене, ти мене підбадьорив, вливши в мою душу силу.
In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
Усі царі землі, о Господи, будуть тобі дякувати, скоро почують слова уст твоїх.
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
Будуть співати про путі Господні, велика бо Господня слава.
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
Бо хоч Господь високо, покірного він бачить і гордого він пізнає здалека.
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
Хоч я ходжу посеред лиха, ти мене оживляєш Ти проти ворогів моїх шалених руку простягаєш і твоя десниця мене спасає.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.