Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 139:12
-
Переклад Хоменка
та навіть темрява для тебе не занадто темна; і ніч, немов день, світить. Так темрява, як і світло!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І тьма не затьмить перед тобою, і ніч яснїє як день; тьма — одно що сьвітло. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Злоязи́чна люди́на — щоб міцно́ю вона не була́ на землі, люди́на насильства — бодай лихо спійма́ло її, щоб попхну́ти на поги́біль! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Людина, яка лихословить, не встоїть на землі: зло вполює і знищить неправедну людину. -
(ru) Синодальный перевод ·
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечёт притеснителя в погибель. -
(en) King James Bible ·
Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee. -
(en) New International Version ·
even the darkness will not be dark to you;
the night will shine like the day,
for darkness is as light to you. -
(en) English Standard Version ·
even the darkness is not dark to you;
the night is bright as the day,
for darkness is as light with you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек;
пусть зло преследует жестоких на погибель им. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не дай лжецам этим выжить, пусть преследуют беды жестоких. -
(en) New American Standard Bible ·
Even the darkness is not dark to You,
And the night is as bright as the day.
Darkness and light are alike to You. -
(en) Darby Bible Translation ·
Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light. -
(en) New Living Translation ·
but even in darkness I cannot hide from you.
To you the night shines as bright as day.
Darkness and light are the same to you.