Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Провідникові хору. Давида. Каже безумний у своїм серці: “Немає Бога!” Зіпсувалися, мерзоту коять; нема нікого, хто добро чинив би.
The fool has said in his heart, “There is no God.”
They are corrupt, they have committed abominable deeds;
There is no one who does good.
They are corrupt, they have committed abominable deeds;
There is no one who does good.
Господь із неба споглядає на синів людських, щоб подивитись, чи є розумний, що шукає Бога.
The LORD has looked down from heaven upon the sons of men
To see if there are any who understand,
Who seek after God.
To see if there are any who understand,
Who seek after God.
Всі відвернулися загалом і зледащіли; нема нікого, хто добро чинив би, нема ані одного.
They have all turned aside, together they have become corrupt;
There is no one who does good, not even one.
There is no one who does good, not even one.
Невже не схаменуться всі ті лиходії, що поїдають мій народ, наче б то хліб їли? Вони Господа не призивають,
Do all the workers of wickedness not know,
Who eat up my people as they eat bread,
And do not call upon the Lord?
Who eat up my people as they eat bread,
And do not call upon the Lord?
тим і дрижатимуть від страху, бо Бог — із родом справедливих.
There they are in great dread,
For God is with the righteous generation.
For God is with the righteous generation.
Над замислом убогого ви хочете сміятись, проте Господь — його притулок.
You would put to shame the counsel of the afflicted,
But the LORD is his refuge.
But the LORD is his refuge.