Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Провідникові хору. Давида. Каже безумний у своїм серці: “Немає Бога!” Зіпсувалися, мерзоту коять; нема нікого, хто добро чинив би.
  • The fool has said in his heart, “There is no God.”
    They are corrupt, they have committed abominable deeds;
    There is no one who does good.
  • Господь із неба споглядає на синів людських, щоб подивитись, чи є розумний, що шукає Бога.
  • The LORD has looked down from heaven upon the sons of men
    To see if there are any who understand,
    Who seek after God.
  • Всі відвернулися загалом і зледащіли; нема нікого, хто добро чинив би, нема ані одного.
  • They have all turned aside, together they have become corrupt;
    There is no one who does good, not even one.
  • Невже не схаменуться всі ті лиходії, що поїдають мій народ, наче б то хліб їли? Вони Господа не призивають,
  • Do all the workers of wickedness not know,
    Who eat up my people as they eat bread,
    And do not call upon the Lord?
  • тим і дрижатимуть від страху, бо Бог — із родом справедливих.
  • There they are in great dread,
    For God is with the righteous generation.
  • Над замислом убогого ви хочете сміятись, проте Господь — його притулок.
  • You would put to shame the counsel of the afflicted,
    But the LORD is his refuge.
  • Коли б то вже прийшло з Сіону Ізраїля спасіння! Коли Господь поверне долю свого люду, зрадіє Яків, утішиться Ізраїль!
  • Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion!
    When the LORD restores His captive people,
    Jacob will rejoice, Israel will be glad.

  • ← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025