Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Провідникові хору. Давида. Каже безумний у своїм серці: “Немає Бога!” Зіпсувалися, мерзоту коять; нема нікого, хто добро чинив би.
Господь із неба споглядає на синів людських, щоб подивитись, чи є розумний, що шукає Бога.
The Lord looks down from heaven
on all mankind
to see if there are any who understand,
any who seek God.
on all mankind
to see if there are any who understand,
any who seek God.
Всі відвернулися загалом і зледащіли; нема нікого, хто добро чинив би, нема ані одного.
All have turned away, all have become corrupt;
there is no one who does good,
not even one.
there is no one who does good,
not even one.
Невже не схаменуться всі ті лиходії, що поїдають мій народ, наче б то хліб їли? Вони Господа не призивають,
Do all these evildoers know nothing?
They devour my people as though eating bread;
they never call on the Lord.
They devour my people as though eating bread;
they never call on the Lord.
тим і дрижатимуть від страху, бо Бог — із родом справедливих.
But there they are, overwhelmed with dread,
for God is present in the company of the righteous.
for God is present in the company of the righteous.
Над замислом убогого ви хочете сміятись, проте Господь — його притулок.
You evildoers frustrate the plans of the poor,
but the Lord is their refuge.
but the Lord is their refuge.