Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Провідникові хору. Давида. Каже безумний у своїм серці: “Немає Бога!” Зіпсувалися, мерзоту коять; нема нікого, хто добро чинив би.
  • Folly of the Godless, and God’s Final Triumph

    To the Chief Musician. A Psalm of David.

    The fool has said in his heart,
    There is no God.”
    They are corrupt,
    They have done abominable works,
    There is none who does good.
  • Господь із неба споглядає на синів людських, щоб подивитись, чи є розумний, що шукає Бога.
  • The Lord looks down from heaven upon the children of men,
    To see if there are any who understand, who seek God.
  • Всі відвернулися загалом і зледащіли; нема нікого, хто добро чинив би, нема ані одного.
  • They have all turned aside,
    They have together become corrupt;
    There is none who does good,
    No, not one.
  • Невже не схаменуться всі ті лиходії, що поїдають мій народ, наче б то хліб їли? Вони Господа не призивають,
  • Have all the workers of iniquity no knowledge,
    Who eat up my people as they eat bread,
    And do not call on the Lord?
  • тим і дрижатимуть від страху, бо Бог — із родом справедливих.
  • There they are in great fear,
    For God is with the generation of the righteous.
  • Над замислом убогого ви хочете сміятись, проте Господь — його притулок.
  • You shame the counsel of the poor,
    But the Lord is his refuge.
  • Коли б то вже прийшло з Сіону Ізраїля спасіння! Коли Господь поверне долю свого люду, зрадіє Яків, утішиться Ізраїль!
  • Oh,[a] that the salvation of Israel would come out of Zion!
    When the Lord brings back [b]the captivity of His people,
    Let Jacob rejoice and Israel be glad.

  • ← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025