Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Провідникові хору. Давида. Каже безумний у своїм серці: “Немає Бога!” Зіпсувалися, мерзоту коять; нема нікого, хто добро чинив би.
Песнь Давида. Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном и на святой горе Твоей кто может обитать?
Господь із неба споглядає на синів людських, щоб подивитись, чи є розумний, що шукає Бога.
Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и правду своим сердцем говорит;
Всі відвернулися загалом і зледащіли; нема нікого, хто добро чинив би, нема ані одного.
тот, чей язык не знает клеветы, кто зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих;
Невже не схаменуться всі ті лиходії, що поїдають мій народ, наче б то хліб їли? Вони Господа не призивають,
кто презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних; кто поклянётся зла не делать и сдержит слово;