Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 140:1
-
Переклад Хоменка
Провідникові хору. Псалом. Давида.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Проводиреві хора; псальма Давидова. В изволи мене, Господи, від лихих людей! Від чоловіка насильного, заступи мене! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Псалом Давидів. Господи, кли́чу до Тебе, — поспіши́ся до мене, почуй же мій голос, як кли́чу до Тебе! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида. Господи, закликав я до Тебе, почуй мене! Зверни увагу на голос мого благання, коли я кличу до Тебе. -
(ru) Синодальный перевод ·
Псалом Давида. Господи! к Тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе. -
(en) King James Bible ·
Deliver Me, O Lord, From the Evil Man
{To the chief Musician, A Psalm of David.} Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man; -
(en) English Standard Version ·
Deliver Me, O Lord, from Evil Men
To the choirmaster. A Psalm of David.
Deliver me, O Lord, from evil men;
preserve me from violent men, -
(ru) Новый русский перевод ·
Псалом Давида.
[1] Господи, я взываю к Тебе: поспеши ко мне!
Услышь мое моление, когда я взываю к Тебе. -
(en) New King James Version ·
Prayer for Deliverance from Evil Men
To the Chief Musician. A Psalm of David.
Deliver me, O Lord, from evil men;
Preserve me from violent men, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Песня Давида Господи, зову Тебя, скорей приди, к Тебе воззвал я. Услышь мой голос, когда к Тебе взываю. -
(en) New American Standard Bible ·
Rescue me, O LORD, from evil men;
Preserve me from violent men -
(en) Darby Bible Translation ·
Deliver Me, O Lord, From the Evil Man
{To the chief Musician. A Psalm of David.} Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man: -
(en) New Living Translation ·
For the choir director: A psalm of David.
O LORD, rescue me from evil people.
Protect me from those who are violent,