Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Псалом. Давида. О Господи! — до тебе я взиваю: Поспішисьдо мене, почуй мій голос, коли до тебе взиваю!
Prayer for Safekeeping from Wickedness
A Psalm of David.
Lord, I cry out to You;
Make haste to me!
Give ear to my voice when I cry out to You.
A Psalm of David.
Lord, I cry out to You;
Make haste to me!
Give ear to my voice when I cry out to You.
Нехай моя молитва стане перед тобою, мов кадило; здіймання рук моїх — немов вечірня жертва
Let my prayer be set before You as incense,
The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Постав, о Господи, моїм устам сторожу; до дверей губ моїх — варту!
Set a guard, O Lord, over my mouth;
Keep watch over the door of my lips.
Keep watch over the door of my lips.
Не дай схилитися серцеві моєму до чогось злого, ані чинити лихі вчинки з людьми, що творять беззаконня, — їхніх ласощів не хочу їсти.
Do not incline my heart to any evil thing,
To practice wicked works
With men who work iniquity;
And do not let me eat of their delicacies.
To practice wicked works
With men who work iniquity;
And do not let me eat of their delicacies.
Хай праведник по-доброму б'є мене й виправляє; а олія грішного хай не намастить моєї голови; я все таки молитимусь, не зважаючи на їхні злі вчинки.
Let the righteous strike me;
It shall be a kindness.
And let him rebuke me;
It shall be as excellent oil;
Let my head not refuse it.
For still my prayer is against the deeds of the wicked.
It shall be a kindness.
And let him rebuke me;
It shall be as excellent oil;
Let my head not refuse it.
For still my prayer is against the deeds of the wicked.
Якщо суддів їхніх скинуть в ущелини скелі, то почують, що слова мої любі.
Немов би хтось розбив і розрив землю, розкидано їхні кості біля пельки Шеолу.
Our bones are scattered at the mouth of the grave,
As when one plows and breaks up the earth.
As when one plows and breaks up the earth.
До тебе бо, о Господи, мій Боже, мої очі; до тебе прибігаю, не губи душі моєї!
Збережи мене від петлі, що її наставили на мене, й від сильця тих, що творять беззаконня.
Keep me from the snares they have laid for me,
And from the traps of the workers of iniquity.
And from the traps of the workers of iniquity.