Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Псалом. Давида. О Господи! — до тебе я взиваю: Поспішисьдо мене, почуй мій голос, коли до тебе взиваю!
  • Prayer for Safekeeping from Wickedness

    A Psalm of David.

    Lord, I cry out to You;
    Make haste to me!
    Give ear to my voice when I cry out to You.
  • Нехай моя молитва стане перед тобою, мов кадило; здіймання рук моїх — немов вечірня жертва
  • Let my prayer be set before You as incense,
    The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
  • Постав, о Господи, моїм устам сторожу; до дверей губ моїх — варту!
  • Set a guard, O Lord, over my mouth;
    Keep watch over the door of my lips.
  • Не дай схилитися серцеві моєму до чогось злого, ані чинити лихі вчинки з людьми, що творять беззаконня, — їхніх ласощів не хочу їсти.
  • Do not incline my heart to any evil thing,
    To practice wicked works
    With men who work iniquity;
    And do not let me eat of their delicacies.
  • Хай праведник по-доброму б'є мене й виправляє; а олія грішного хай не намастить моєї голови; я все таки молитимусь, не зважаючи на їхні злі вчинки.
  • Let the righteous strike me;
    It shall be a kindness.
    And let him rebuke me;
    It shall be as excellent oil;
    Let my head not refuse it.
    For still my prayer is against the deeds of the wicked.
  • Якщо суддів їхніх скинуть в ущелини скелі, то почують, що слова мої любі.
  • Their judges are overthrown by the sides of the [a]cliff,
    And they hear my words, for they are sweet.
  • Немов би хтось розбив і розрив землю, розкидано їхні кості біля пельки Шеолу.
  • Our bones are scattered at the mouth of the grave,
    As when one plows and breaks up the earth.
  • До тебе бо, о Господи, мій Боже, мої очі; до тебе прибігаю, не губи душі моєї!
  • But my eyes are upon You, O God the Lord;
    In You I take refuge;
    [b]Do not leave my soul destitute.
  • Збережи мене від петлі, що її наставили на мене, й від сильця тих, що творять беззаконня.
  • Keep me from the snares they have laid for me,
    And from the traps of the workers of iniquity.
  • Хай грішники впадуть у власні сіті всі разом, а я пройду безпечно.
  • Let the wicked fall into their own nets,
    While I escape safely.

  • ← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025