Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Псалом. Давида. О Господи! — до тебе я взиваю: Поспішисьдо мене, почуй мій голос, коли до тебе взиваю!
            [1] Громко взываю я к Господу,
громко Господа умоляю.
Нехай моя молитва стане перед тобою, мов кадило; здіймання рук моїх — немов вечірня жертва
            Перед Ним я излил свою жалобу 
и открыл Ему свою скорбь.
            и открыл Ему свою скорбь.
Постав, о Господи, моїм устам сторожу; до дверей губ моїх — варту!
            Когда изнемогал во мне дух, 
Ты знал мой путь.
На дороге, по которой я шел,
тайно поставили для меня сеть.
            Ты знал мой путь.
На дороге, по которой я шел,
тайно поставили для меня сеть.
Не дай схилитися серцеві моєму до чогось злого, ані чинити лихі вчинки з людьми, що творять беззаконня, — їхніх ласощів не хочу їсти.
            Я смотрю вокруг, ища своего защитника, 
но вижу, что никому нет до меня дела.
Нет у меня убежища,
никто не заботится о моей жизни.
            но вижу, что никому нет до меня дела.
Нет у меня убежища,
никто не заботится о моей жизни.
Хай праведник по-доброму б'є мене й виправляє; а олія грішного хай не намастить моєї голови; я все таки молитимусь, не зважаючи на їхні злі вчинки.
            Взываю я к Тебе, Господи, 
и говорю: «Ты — мое убежище
и мой удел в земле живых».
            и говорю: «Ты — мое убежище
и мой удел в земле живых».
Якщо суддів їхніх скинуть в ущелини скелі, то почують, що слова мої любі.
            Прислушайся к моему молению, 
потому что я сильно изнемог;
избавь меня от преследователей,
потому что они сильнее меня.
            потому что я сильно изнемог;
избавь меня от преследователей,
потому что они сильнее меня.