Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 143) | (Псалмів 145) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Давида. Благословен Господь, моя скеля, що навчає руки мої до бою, до війни мої пальці.
  • Псалом Давида Бог мой и Царь, восхваляю Тебя, славлю имя Твоё вовеки.
  • Він моя милість і моя кріпость, моя твердиня і мій визволитель; мій щит, — і я до нього прибігаю. Він підбиває народи під мене.
  • Каждый день восхваляю имя Твоё, превозносить Его буду вовеки.
  • Господи, що таке людина, що ти піклуєшся про неї, син чоловічий, — що думаєш про нього?
  • Господь велик и восхваления достоин, Его прекрасных дел не перечесть.
  • Людина схожа на подих, дні її, мов ота минуща тінь.
  • Из поколенья в поколенье будут Твои творения передавать и славить Твои могущественные дела.
  • Господи, прихили твоє небо й зійди! Діткнись до гір, — і вони задимують.
  • И задумаюсь я над славным величьем Твоим, и над чудесами Твоими.
  • Заблискай блискавкою і розсип їх, стріли твої пусти й збентеж їх!
  • О могуществе дел Твоих будут все говорить, и расскажу я о делах Твоих.
  • Простягни з вишніх твою руку, спаси мене і вирятуй мене від вод великих, від рук чужинців,
  • Будут праздновать все Твою щедрую доброту, будут петь о Твоей праведности.
  • уста яких промовляють брехнею, правиця яких — правиця клятвопорушна.
  • Милосерден и добр Господь, терпелив и полон любви.
  • Боже, я нову пісню тобі заспіваю, на десятиструнній гарфі тебе хвалитиму, —
  • Добр к каждому Господь и милосерден ко всем, Им сотворённым.
  • тебе, який даєш царям перемогу, який спасаєш Давида, слугу твого, від меча лихого.
  • Тебя восславят все, кого Ты сотворил, превознесут Тебя Твои святые.
  • Спаси мене й визволь із рук чужинців, уста яких промовляють брехнею, правиця яких — правиця клятвопорушна.
  • О славе царства Твоего они расскажут и о могуществе Твоём.
  • Сини наші як парості хай будуть, що ростуть у повнім віку молодечім. Дочки наші, немов стовпи наріжні, витесані, немов оті у палаці.
  • Все люди о делах Твоих узнают, о Твоём прекрасном царстве.
  • Засіки наші нехай будуть повні і постачають усяке збіжжя. Вівці наші хай тисячами котяться, тьмою-тьменною на полях наших.
  • Вовеки Твоё царство будет, управлять Ты будешь всеми поколеньями. Господь во всём, что говорит Он, верен, Он милостив во всех Своих делах.
  • Хай буде навантажена худоба наша; хай не буде ані розколини, ані втрати, ані галасу на майданах наших.
  • Господь всех павших поднимает, поддерживает нас в беде.
  • Щасливий народ, в якого така доля! Щасливий народ, якому Бог — Господь!
  • К Тебе все обращают взоры, чтоб каждому Ты вовремя дал пищу.

  • ← (Псалмів 143) | (Псалмів 145) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025