Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 145:8
-
Переклад Хоменка
Господь ласкавий і милосердний, повільний до гніву й милістю великий.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь ласкавий і милосердний, до гнїву повільний і милостю великий. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господь очі сліпим відкриває, Господь випросто́вує зі́гнутих, Господь милує праведних! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь підносить повалених, Господь дає сліпим мудрість, Господь любить праведних. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных. -
(en) King James Bible ·
ח
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. -
(en) New International Version ·
The Lord is gracious and compassionate,
slow to anger and rich in love. -
(en) English Standard Version ·
The Lord is gracious and merciful,
slow to anger and abounding in steadfast love. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь открывает глаза слепым,
Господь поднимает всех низверженных,
Господь любит праведных. -
(en) New King James Version ·
The Lord is gracious and full of compassion,
Slow to anger and great in mercy. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он возвращает зрение слепым, упавших поднимает, для праведных Его любовь. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD is gracious and merciful;
Slow to anger and great in lovingkindness. -
(en) Darby Bible Translation ·
ח
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness. -
(en) New Living Translation ·
The LORD is merciful and compassionate,
slow to get angry and filled with unfailing love.