Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Хваліте Господа, бо добрий! Співайте Богу нашому, бо милий! Хвала бо йому подобає.
Praise the LORD!
How good to sing praises to our God!
How delightful and how fitting!
How good to sing praises to our God!
How delightful and how fitting!
Господь Єрусалим будує, розсіяних Ізраїля збирає.
The LORD is rebuilding Jerusalem
and bringing the exiles back to Israel.
and bringing the exiles back to Israel.
Розбитих серцем він ізціляє і перев'язує їх рани.
He heals the brokenhearted
and bandages their wounds.
and bandages their wounds.
Великий наш Господь, велика його сила, і розумові його немає міри.
How great is our Lord! His power is absolute!
His understanding is beyond comprehension!
His understanding is beyond comprehension!
Господь принижених підносить, а нечестивих понижує додолу.
The LORD supports the humble,
but he brings the wicked down into the dust.
but he brings the wicked down into the dust.
Співайте Господеві на подяку, хваліте Бога нашого на гарфі.
Sing out your thanks to the LORD;
sing praises to our God with a harp.
sing praises to our God with a harp.
Він хмарами вкриває небо, готує дощ на землю, ростить траву на горах.
He covers the heavens with clouds,
provides rain for the earth,
and makes the grass grow in mountain pastures.
provides rain for the earth,
and makes the grass grow in mountain pastures.
Дає для скоту поживу і воронятам, що квилять.
He gives food to the wild animals
and feeds the young ravens when they cry.
and feeds the young ravens when they cry.
Він милується не силою коня і не ноги мужа йому довподоби, —
He takes no pleasure in the strength of a horse
or in human might.
or in human might.
Господь любить тих, що його бояться, що його милости чекають.
No, the LORD’s delight is in those who fear him,
those who put their hope in his unfailing love.
those who put their hope in his unfailing love.
Слав Господа, Єрусалиме! Хвали, Сіоне, Бога твого!
Glorify the LORD, O Jerusalem!
Praise your God, O Zion!
Praise your God, O Zion!
Бо він укріпив брам твоїх засуви, благословив дітей твоїх посеред тебе.
For he has strengthened the bars of your gates
and blessed your children within your walls.
and blessed your children within your walls.
Він робить мир у твоїх межах, насичує тебе ситтю пшеничною.
He sends peace across your nation
and satisfies your hunger with the finest wheat.
and satisfies your hunger with the finest wheat.
Він посилає свій глагол на землю, слово його несеться швидко.
He sends his orders to the world —
how swiftly his word flies!
how swiftly his word flies!
Він дає сніг, як вовну; як попіл, іній розсипає,
He sends the snow like white wool;
he scatters frost upon the ground like ashes.
he scatters frost upon the ground like ashes.
кришками лід кидає, — перед його морозом хто встоїться? —
він посилає своє слово і їх розтоплює, подме своїм вітром — течуть води.
Then, at his command, it all melts.
He sends his winds, and the ice thaws.
He sends his winds, and the ice thaws.
Він Яковові звістив своє слово, Ізраїлеві свої присуди й свої устави.
He has revealed his words to Jacob,
his decrees and regulations to Israel.
his decrees and regulations to Israel.