Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Алилуя. Співайте Господеві нову пісню, а хвалу йому на зборі праведників.
Sing to the Lord a New Song
Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song,
his praise in the assembly of the godly!
Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song,
his praise in the assembly of the godly!
Нехай Ізраїль своїм Творцем радіє, нехай своїм царем сини Сіону веселяться!
Let Israel be glad in his Maker;
let the children of Zion rejoice in their King!
let the children of Zion rejoice in their King!
Хай хвалять його ім'я танком, при бубні й при гарфі хай йому співають.
Let them praise his name with dancing,
making melody to him with tambourine and lyre!
making melody to him with tambourine and lyre!
Господь бо благоволить народові своєму оздоблює перемогою покірних.
For the Lord takes pleasure in his people;
he adorns the humble with salvation.
he adorns the humble with salvation.
Хай торжествують праведні славі, на своїх ложах хай ликують.
Let the godly exult in glory;
let them sing for joy on their beds.
let them sing for joy on their beds.
Хай хвала Божа буде на устах у них і двосічний меч у руці в них,
Let the high praises of God be in their throats
and two-edged swords in their hands,
and two-edged swords in their hands,
щоб між народами вчинити від плату між племенами — покарання;
to execute vengeance on the nations
and punishments on the peoples,
and punishments on the peoples,
щоб їх царів забити у кайдани, а їхніх вельмож — у залізні пута,
to bind their kings with chains
and their nobles with fetters of iron,
and their nobles with fetters of iron,