Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Алилуя. Співайте Господеві нову пісню, а хвалу йому на зборі праведників.
Israel Invoked to Praise the LORD.
Praise the LORD!
Sing to the LORD a new song,
And His praise in the congregation of the godly ones.
Praise the LORD!
Sing to the LORD a new song,
And His praise in the congregation of the godly ones.
Нехай Ізраїль своїм Творцем радіє, нехай своїм царем сини Сіону веселяться!
Let Israel be glad in his Maker;
Let the sons of Zion rejoice in their King.
Let the sons of Zion rejoice in their King.
Хай хвалять його ім'я танком, при бубні й при гарфі хай йому співають.
Let them praise His name with dancing;
Let them sing praises to Him with timbrel and lyre.
Let them sing praises to Him with timbrel and lyre.
Господь бо благоволить народові своєму оздоблює перемогою покірних.
For the LORD takes pleasure in His people;
He will beautify the afflicted ones with salvation.
He will beautify the afflicted ones with salvation.
Хай торжествують праведні славі, на своїх ложах хай ликують.
Let the godly ones exult in glory;
Let them sing for joy on their beds.
Let them sing for joy on their beds.
Хай хвала Божа буде на устах у них і двосічний меч у руці в них,
Let the high praises of God be in their mouth,
And a two-edged sword in their hand,
And a two-edged sword in their hand,
щоб між народами вчинити від плату між племенами — покарання;
To execute vengeance on the nations
And punishment on the peoples,
And punishment on the peoples,
щоб їх царів забити у кайдани, а їхніх вельмож — у залізні пута,
To bind their kings with chains
And their nobles with fetters of iron,
And their nobles with fetters of iron,