Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Псалом. Давида. Господи, хто перебуватиме в твоїм наметі? Хто житиме на твоїй святій горі?
Psalm 15
A psalm of David.
Lord, who may dwell in your sacred tent?
Who may live on your holy mountain?
A psalm of David.
Lord, who may dwell in your sacred tent?
Who may live on your holy mountain?
Той, хто невинний ходить і чинить справедливість і правду говорить від серця;
The one whose walk is blameless,
who does what is righteous,
who speaks the truth from their heart;
who does what is righteous,
who speaks the truth from their heart;
той, хто не осуджує язиком, хто ближньому не коїть лиха, хто ганьби не кидає на сусіда,
whose tongue utters no slander,
who does no wrong to a neighbor,
and casts no slur on others;
who does no wrong to a neighbor,
and casts no slur on others;
хто нечесного за ніщо вважає, а тих, що Господа бояться, поважає;
who despises a vile person
but honors those who fear the Lord;
who keeps an oath even when it hurts,
and does not change their mind;
but honors those who fear the Lord;
who keeps an oath even when it hurts,
and does not change their mind;
хто присягає, навіть собі на шкоду, та не зміняє; хто гроші свої не дає на лихву і на безвинного підкупу не приймає. Хто отак чинить, не захитається повіки.
who lends money to the poor without interest;
who does not accept a bribe against the innocent.
Whoever does these things
will never be shaken.
who does not accept a bribe against the innocent.
Whoever does these things
will never be shaken.