Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Міхтам. Давида. Бережи мене, о Боже, бо я до тебе прибігаю.
Я кажу Господеві: “Ти — мій Господь, — добро моє; немає нічого над тебе.”
O my soul, you have said to the Lord,
“You are my Lord,
My goodness is nothing apart from You.”
“You are my Lord,
My goodness is nothing apart from You.”
До святих, що на землі: до шляхетних — уся моя любов до них.
As for the saints who are on the earth,
“They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
“They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
Помножують собі страждання тії, що йдуть за іншими богами. Я не проллю їхніх ливних жертв з крови, не спом'яну імен їхніх моїми устами.
Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god;
Their drink offerings of blood I will not offer,
Nor take up their names on my lips.
Their drink offerings of blood I will not offer,
Nor take up their names on my lips.
Господь — частка моєї спадщини й моєї чаші: ти держиш мою долю.
Спадщина випала мені в гарних околицях, і частка моя подобається мені вельми.
The lines have fallen to me in pleasant places;
Yes, I have a good inheritance.
Yes, I have a good inheritance.
Благословляю Господа, що дав мені пораду, що й уночі навчає мене моє серце.
Господь — передо мною завжди; тому що він у мене по правиці, не захитаюсь.
I have set the Lord always before me;
Because He is at my right hand I shall not be moved.
Because He is at my right hand I shall not be moved.
Тим то й радується моє серце, і душа моя весела, і тіло моє спочине безпечно.
Бо не покинеш душі моєї в Шеолі і не даси твоєму побожному уздріти зітління.