Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 16) | (Псалмів 18) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Молитва. Давида. Вислухай, Господи, справедливу мою справу, почуй моє благання, прихили вухо до мольби моєї з уст нелукавих.
  • Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа, который он воспел Господу, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. Он сказал:
  • Від тебе має вийти моє слушне право; очі твої нехай бачать правду.
  • — Я люблю Тебя, Господи, сила моя!
  • Як вивідаєш моє серце, навідаєшся уночі до мене, вогнем мене випробуєш, — несправедливости в мені не знайдеш.
  • Господь — скала моя,
    твердыня моя и мой избавитель,
    Бог мой — скала моя,
    в Нем я ищу прибежища,
    Он — мой щит и рог27 моего спасения, моя крепость.
  • Уста мої не согрішили людським робом; за словом уст твоїх я зберіг путь закону.
  • К Господу воззову, достойному хвалы, —
    и от врагов моих спасусь.
  • Стопи мої твердо тримаються твоєї стежки, і ноги мої не спіткнулись.
  • Узы смерти оплели меня,
    захлестнула стремнина гибели.
  • До тебе я взиваю, бо ти вислухуєш мене, о Боже; нахили до мене твоє вухо, вислухай моє слово.
  • Цепи мира мертвых обвили меня,
    и опутали сети смерти.
  • Яви твою предивну милість, ти, що від ворогів рятуєш тих, хто прибігає під твою десницю.
  • В бедствии своем я Господа призвал;
    я воззвал к моему Богу.
    Из Своего храма Он услышал мой голос;
    крик мой дошел до ушей Его.
  • Хорони мене, як зіницю ока, сховай мене в тіні крил твоїх
  • Задрожала земля, сотряслась,
    пошатнулись основания гор,
    задрожали, потому что разгневался Он.
  • від грішників, які на мене насідають. Вороги мої люті кругом мене обсіли,
  • Дым вырвался из Его ноздрей,
    огонь пожирающий из уст Его,
    сыпались от Него горящие угли.
  • замкнули жирне своє серце, устами згорда промовляють.
  • Он расторг небеса и сошел,
    под ногами — мглистые тучи.
  • Ось вони на кожнім кроці мене обступили; тільки й чигають, щоб мене на землю повалити.
  • Он воссел на херувима28 и полетел,
    воспарил Он на крыльях ветра.
  • Неначе лев, який на здобич зазіхає, як те левеня, що засідає в сховку.
  • Мраком покрыл Себя, словно пологом,
    окружил Себя тучами дождевыми.
  • Встань, Господи, йди на нього, повали його; врятуй твоїм мечем від грішника мою душу,
  • От сияния перед Ним разгорались огненные угли29
    падал град, и сверкали молнии.
  • від смертних, Господи, рукою твоєю, від людей, яких доля — життя дочасне, яких живіт ти наповняєш достатками своїми. Ними насичуються їхні діти, рештки ж лишають своїм немовлятам.
  • Господь возгремел на небесах;
    Всевышний подал Свой голос —
    с градом и огненными углями.
  • А я в моїй правді твоє лице побачу і, проснувшися, насичусь твоїм видом.
  • Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
    множество молний — и разбил их.

  • ← (Псалмів 16) | (Псалмів 18) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025