Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Молитва. Давида. Вислухай, Господи, справедливу мою справу, почуй моє благання, прихили вухо до мольби моєї з уст нелукавих.
            Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнёс слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
            Від тебе має вийти моє слушне право; очі твої нехай бачать правду.
            Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
            Як вивідаєш моє серце, навідаєшся уночі до мене, вогнем мене випробуєш, — несправедливости в мені не знайдеш.
            Господь — твердыня моя и прибежище моё, Избавитель мой, Бог мой — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище моё.
            Уста мої не согрішили людським робом; за словом уст твоїх я зберіг путь закону.
            Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
            Стопи мої твердо тримаються твоєї стежки, і ноги мої не спіткнулись.
            Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
            До тебе я взиваю, бо ти вислухуєш мене, о Боже; нахили до мене твоє вухо, вислухай моє слово.
            цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
            Яви твою предивну милість, ти, що від ворогів рятуєш тих, хто прибігає під твою десницю.
            В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошёл до слуха Его.
            Хорони мене, як зіницю ока, сховай мене в тіні крил твоїх
            Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался Бог;
            від грішників, які на мене насідають. Вороги мої люті кругом мене обсіли,
            поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.
            замкнули жирне своє серце, устами згорда промовляють.
            Наклонил Он небеса и сошёл, — и мрак под ногами Его.
            Ось вони на кожнім кроці мене обступили; тільки й чигають, щоб мене на землю повалити.
            И воссел на Херувимов и полетел, и понёсся на крыльях ветра.
            Неначе лев, який на здобич зазіхає, як те левеня, що засідає в сховку.
            И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
            Встань, Господи, йди на нього, повали його; врятуй твоїм мечем від грішника мою душу,
            От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
            від смертних, Господи, рукою твоєю, від людей, яких доля — життя дочасне, яких живіт ти наповняєш достатками своїми. Ними насичуються їхні діти, рештки ж лишають своїм немовлятам.
            Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.