Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Чого метушаться народи, і люди задумують марне?
Встають царі землі, князі зговорюються разом на Господа й на його Помазаника:
“Порвімо їхні кайдани, скиньмо із себе їхню кормигу!”
“Let us break Their bonds in pieces
And cast away Their cords from us.”
And cast away Their cords from us.”
Той, хто живе на небі, з них сміється, Господь із них глузує.
He who sits in the heavens shall laugh;
The Lord shall hold them in derision.
The Lord shall hold them in derision.
Тоді то до них говорить у своїм гніві, в своїм обуренні їх бентежить:
Then He shall speak to them in His wrath,
And distress them in His deep displeasure:
And distress them in His deep displeasure:
“Адже то я настановив мого царя над Сіоном, горою святою моєю!”
Оповіщу про постанову. Господь сказав до мене: “Син мій єси ти, я породив тебе сьогодні.
Проси в мене, і я дам тобі народи в спадщину, і кінці землі тобі в посілість.
Ask of Me, and I will give You
The nations for Your inheritance,
And the ends of the earth for Your possession.
The nations for Your inheritance,
And the ends of the earth for Your possession.
Ти розторощиш їх жезлом залізним, немов посуд ганчаря, розіб'єш їх.”
Отож, царі, ви нині зрозумійте, і схаменіться ви, що правите землею.
Now therefore, be wise, O kings;
Be instructed, you judges of the earth.
Be instructed, you judges of the earth.
Служіте Господеві в страсі й радуйтесь у тремтінні.
Serve the Lord with fear,
And rejoice with trembling.
And rejoice with trembling.
Цілуйте його ноги, щоб він не розгнівався й не загинули ви в дорозі, коли зненацька запалає гнів його. Блаженні всі, що покладаються на нього.