Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
King James Bible
Провідникові хору. Псалом. Давида.
After the Battle
{To the chief Musician, A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
{To the chief Musician, A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
О Господи, в силі твоїй цар радіє і в твоїй допомозі веселиться вельми!
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Бажання серця його ти йому вволив і проханню уст його ти не відмовив.
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Бо ти йдеш йому назустріч благословенням щедрим, кладеш йому на голову вінець щирозлотний.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Життя просив він у тебе: ти йому дав його, довготу днів на віки вічні.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Завдяки твоїй допомозі — велика його слава; величність і красу поклав єси на нього.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
Бо ти даєш йому благословення вічне і звеселяєш його радістю обличчя твого.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Бо цар надіється на Господа і завдяки милості Всевишнього не похитнеться
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Твоя рука досягне всіх твоїх противників; правиця твоя влучить усіх, хто тебе ненавидить.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Ти вчиниш їх, неначе піч вогненну в час твого з'явлення, Господь вогнем проглине їх у своїм гніві.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Потомство їхнє ти із землі вигубиш і їхніх нащадків — з-поміж дітей людських.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Коли задумають на тебе лихо, лукаву врадять раду, — не здолають.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.