Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Провідникові хору. Псалом. Давида.
  • O LORD, in Your strength the king will be glad,
    And in Your salvation how greatly he will rejoice!
  • О Господи, в силі твоїй цар радіє і в твоїй допомозі веселиться вельми!
  • You have given him his heart’s desire,
    And You have not withheld the request of his lips.
    Selah.
    For You meet him with the blessings of good things;
    You set a crown of fine gold on his head.
    He asked life of You,
    You gave it to him,
    Length of days forever and ever.
    His glory is great through Your salvation,
    Splendor and majesty You place upon him.
    For You make him most blessed forever;
    You make him joyful with gladness in Your presence.
    For the king trusts in the LORD,
    And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
    Your hand will find out all your enemies;
    Your right hand will find out those who hate you.
    You will make them as a fiery oven in the time of your anger;
    The LORD will swallow them up in His wrath,
    And fire will devour them.
    Their offspring You will destroy from the earth,
    And their descendants from among the sons of men.
    Though they intended evil against You
    And devised a plot,
    They will not succeed.
    For You will make them turn their back;
    You will aim with Your bowstrings at their faces.
    Be exalted, O LORD, in Your strength;
    We will sing and praise Your power.
  • Бажання серця його ти йому вволив і проханню уст його ти не відмовив.
  • For You meet him with the blessings of good things;
    You set a crown of fine gold on his head.
  • Бо ти йдеш йому назустріч благословенням щедрим, кладеш йому на голову вінець щирозлотний.
  • He asked life of You,
    You gave it to him,
    Length of days forever and ever.
  • Життя просив він у тебе: ти йому дав його, довготу днів на віки вічні.
  • His glory is great through Your salvation,
    Splendor and majesty You place upon him.
  • Завдяки твоїй допомозі — велика його слава; величність і красу поклав єси на нього.
  • For You make him most blessed forever;
    You make him joyful with gladness in Your presence.
  • Бо ти даєш йому благословення вічне і звеселяєш його радістю обличчя твого.
  • For the king trusts in the LORD,
    And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
  • Бо цар надіється на Господа і завдяки милості Всевишнього не похитнеться
  • Your hand will find out all your enemies;
    Your right hand will find out those who hate you.
  • Твоя рука досягне всіх твоїх противників; правиця твоя влучить усіх, хто тебе ненавидить.
  • You will make them as a fiery oven in the time of your anger;
    The LORD will swallow them up in His wrath,
    And fire will devour them.
  • Ти вчиниш їх, неначе піч вогненну в час твого з'явлення, Господь вогнем проглине їх у своїм гніві.
  • Their offspring You will destroy from the earth,
    And their descendants from among the sons of men.
  • Потомство їхнє ти із землі вигубиш і їхніх нащадків — з-поміж дітей людських.
  • Though they intended evil against You
    And devised a plot,
    They will not succeed.
  • Коли задумають на тебе лихо, лукаву врадять раду, — не здолають.
  • For You will make them turn their back;
    You will aim with Your bowstrings at their faces.
  • Бо ти обернеш їх до втечі, напнеш їм у вічі лука твого.
  • Be exalted, O LORD, in Your strength;
    We will sing and praise Your power.

  • ← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025