Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Давида. Псалом. Господня є земля, її повнота, вселенна та її мешканці.
Psalm 24
Of David. A psalm.
The earth is the Lord’s, and everything in it,
the world, and all who live in it;
Of David. A psalm.
The earth is the Lord’s, and everything in it,
the world, and all who live in it;
Бо він на морях заснував її, і утвердив її на ріках.
for he founded it on the seas
and established it on the waters.
and established it on the waters.
Хто на гору Господню зійде і хто буде стояти на його святому місці?
Who may ascend the mountain of the Lord?
Who may stand in his holy place?
Who may stand in his holy place?
Той, чиї безвинні руки й чисте серце; хто не пильнує розумом своїм пустого не присягає криво.
Він матиме від Господа благословення і ласку від Бога свого спасіння.
They will receive blessing from the Lord
and vindication from God their Savior.
and vindication from God their Savior.
Такий рід тих, які його шукають, шукають лице Яковового Бога.
О брами, підніміте главні ваші, і піднесіться ви, одвічні двері, щоб увійшов Цар слави.
Lift up your heads, you gates;
be lifted up, you ancient doors,
that the King of glory may come in.
be lifted up, you ancient doors,
that the King of glory may come in.
“Хто він — отой Цар слави?” “Господь могутній і потужний, Господь потужний у битві.”
Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
the Lord mighty in battle.
The Lord strong and mighty,
the Lord mighty in battle.
О брами, підніміте главні ваші, і піднесіться ви, одвічні двері, щоб увійшов Цар слави!
Lift up your heads, you gates;
lift them up, you ancient doors,
that the King of glory may come in.
lift them up, you ancient doors,
that the King of glory may come in.