Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Давида. Псалом. Господня є земля, її повнота, вселенна та її мешканці.
A psalm of David.
The earth is the LORD’s, and everything in it.
The world and all its people belong to him.
The earth is the LORD’s, and everything in it.
The world and all its people belong to him.
Бо він на морях заснував її, і утвердив її на ріках.
For he laid the earth’s foundation on the seas
and built it on the ocean depths.
and built it on the ocean depths.
Хто на гору Господню зійде і хто буде стояти на його святому місці?
Who may climb the mountain of the LORD?
Who may stand in his holy place?
Who may stand in his holy place?
Той, чиї безвинні руки й чисте серце; хто не пильнує розумом своїм пустого не присягає криво.
Only those whose hands and hearts are pure,
who do not worship idols
and never tell lies.
who do not worship idols
and never tell lies.
Він матиме від Господа благословення і ласку від Бога свого спасіння.
They will receive the LORD’s blessing
and have a right relationship with God their savior.
and have a right relationship with God their savior.
Такий рід тих, які його шукають, шукають лице Яковового Бога.
О брами, підніміте главні ваші, і піднесіться ви, одвічні двері, щоб увійшов Цар слави.
Open up, ancient gates!
Open up, ancient doors,
and let the King of glory enter.
Open up, ancient doors,
and let the King of glory enter.
“Хто він — отой Цар слави?” “Господь могутній і потужний, Господь потужний у битві.”
Who is the King of glory?
The LORD, strong and mighty;
the LORD, invincible in battle.
The LORD, strong and mighty;
the LORD, invincible in battle.
О брами, підніміте главні ваші, і піднесіться ви, одвічні двері, щоб увійшов Цар слави!
Open up, ancient gates!
Open up, ancient doors,
and let the King of glory enter.
Open up, ancient doors,
and let the King of glory enter.