Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 24) | (Псалмів 26) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Давида. До тебе, Господи, підношу мою душу,
  • Psalm 25a

    Of David.

    In you, Lord my God,
    I put my trust.
  • о Боже мій, на тебе покладаюсь, не дай, щоб я осоромивсь! Не дай, щоб вороги мої втішались надо мною!
  • I trust in you;
    do not let me be put to shame,
    nor let my enemies triumph over me.
  • Бо ніхто з тих, що на тебе чекають, не осоромиться. Нехай осоромляться віроломні без причини.
  • No one who hopes in you
    will ever be put to shame,
    but shame will come on those
    who are treacherous without cause.
  • Вкажи мені, о Господи, твої дороги, навчи мене, де твої стежки.
  • Show me your ways, Lord,
    teach me your paths.
  • Напути мене по твоїй правді й навчи мене, бо ти Бог, мій Спаситель, тебе очікую ввесь день я.
  • Guide me in your truth and teach me,
    for you are God my Savior,
    and my hope is in you all day long.
  • Згадай про твоє милосердя, Господи, і про твою милість, вона бо споконвіку.
  • Remember, Lord, your great mercy and love,
    for they are from of old.
  • Гріхів юности моєї і переступів моїх не згадуй, з милосердя твого згадай мене, о Господи, доброти твоєї ради.
  • Do not remember the sins of my youth
    and my rebellious ways;
    according to your love remember me,
    for you, Lord, are good.
  • Добрий Господь і праведний, тому й навчає грішників дороги.
  • Good and upright is the Lord;
    therefore he instructs sinners in his ways.
  • Напоумлює покірливих на правду і навчає смиренних путі своєї.
  • He guides the humble in what is right
    and teaches them his way.
  • Усі стежки Господні — милість і правда для тих, що бережуть завіт його і свідоцтва.
  • All the ways of the Lord are loving and faithful
    toward those who keep the demands of his covenant.
  • Імени твого ради, Господи, відпусти гріх мій, бо він великий.
  • For the sake of your name, Lord,
    forgive my iniquity, though it is great.
  • Хто він, той чоловік, що Господа боїться? Він вкаже йому дорогу, яку той має вибрати.
  • Who, then, are those who fear the Lord?
    He will instruct them in the ways they should choose.b
  • Сам він зазнає щастя, і рід його успадкує землю.
  • They will spend their days in prosperity,
    and their descendants will inherit the land.
  • Довірливий Господь до тих, які його бояться, і свій завіт дає їм знати.
  • The Lord confides in those who fear him;
    he makes his covenant known to them.
  • Очі мої завжди до Господа, він бо звільнить від сіті мої ноги.
  • My eyes are ever on the Lord,
    for only he will release my feet from the snare.
  • Зглянься і змилосердься надо мною, бо я самотній і нещасний.
  • Turn to me and be gracious to me,
    for I am lonely and afflicted.
  • Злагідни скорботи мого серця і виведи мене з тісноти моєї.
  • Relieve the troubles of my heart
    and free me from my anguish.
  • Споглянь на моє горе й на труд мій, і відпусти всі мої гріхи.
  • Look on my affliction and my distress
    and take away all my sins.
  • Глянь, яка безліч ворогів у мене, ненавистю лютою ненавидять мене.
  • See how numerous are my enemies
    and how fiercely they hate me!
  • Збережи мою душу й спаси мене, щоб я не зазнав ганьби, бо я до тебе прибігаю.
  • Guard my life and rescue me;
    do not let me be put to shame,
    for I take refuge in you.
  • Нехай правота й досконалість мене зберігають, на тебе бо, о Господи, надіюсь.
  • May integrity and uprightness protect me,
    because my hope, Lord,c is in you.
  • Визволь Ізраїля, о Боже, від усіх його скорбот.
  • Deliver Israel, O God,
    from all their troubles!

  • ← (Псалмів 24) | (Псалмів 26) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025