Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Давида. До тебе, Господи, підношу мою душу,
[1] Господи, оправдай меня,
ведь я жил непорочной жизнью.
Я уповал на Господа,
не колеблясь.
о Боже мій, на тебе покладаюсь, не дай, щоб я осоромивсь! Не дай, щоб вороги мої втішались надо мною!
Проверь меня, Господи,
испытай меня,
исследуй сердце мое и разум.
испытай меня,
исследуй сердце мое и разум.
Бо ніхто з тих, що на тебе чекають, не осоромиться. Нехай осоромляться віроломні без причини.
Ведь Твоя милость пред очами моими;
я всегда хожу в Твоей истине.
я всегда хожу в Твоей истине.
Вкажи мені, о Господи, твої дороги, навчи мене, де твої стежки.
Я не сижу с людьми лживыми
и с коварными не пойду.
и с коварными не пойду.
Напути мене по твоїй правді й навчи мене, бо ти Бог, мій Спаситель, тебе очікую ввесь день я.
Я ненавижу сборище грешников
и с нечестивыми не сажусь.
и с нечестивыми не сажусь.
Згадай про твоє милосердя, Господи, і про твою милість, вона бо споконвіку.
Буду омывать свои руки в невинности
и кругом обходить Твой жертвенник, Господи,
и кругом обходить Твой жертвенник, Господи,
Гріхів юности моєї і переступів моїх не згадуй, з милосердя твого згадай мене, о Господи, доброти твоєї ради.
воспевая Тебе хвалу
и говоря о всех чудесах Твоих.
и говоря о всех чудесах Твоих.
Добрий Господь і праведний, тому й навчає грішників дороги.
Господи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь,
место, где слава Твоя живет.
место, где слава Твоя живет.
Напоумлює покірливих на правду і навчає смиренних путі своєї.
Не погуби души моей с грешными,
жизни моей с кровожадными,
жизни моей с кровожадными,
Усі стежки Господні — милість і правда для тих, що бережуть завіт його і свідоцтва.
у которых в руках злой умысел,
чьи правые руки взяток полны.
чьи правые руки взяток полны.
Імени твого ради, Господи, відпусти гріх мій, бо він великий.
А я живу беспорочно.
Избавь меня и помилуй!
Избавь меня и помилуй!