Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Давида. Обстань за мою справу, Господи, бо я ходив невинно і, на Господа поклавшись, не хитався.
            [1] Господь — мой свет и мое спасение:
кого мне бояться?
Господь — крепость жизни моей:
кого мне страшиться?
Випробуй мене, Господи, вивідай мене, випробуй, немов вогнем, моє нутро й моє серце.
            Когда злодеи пойдут на меня, 
чтобы плоть мою пожирать,45
когда мои враги и противники против меня ополчатся,
то споткнутся они и падут.
            чтобы плоть мою пожирать,45
когда мои враги и противники против меня ополчатся,
то споткнутся они и падут.
Бо милість твоя перед очима в мене і я ходжу по твоїй правді.
            Пусть войско меня окружит — 
сердце мое не дрогнет;
пусть вспыхнет против меня война —
и тогда я буду спокоен.
            сердце мое не дрогнет;
пусть вспыхнет против меня война —
и тогда я буду спокоен.
З людьми лукавими я не сідаю, і не пристаю з підступними.
            Одного я прошу у Господа, 
только этого я ищу:
чтобы жить мне в доме Господнем
во все дни моей жизни,
созерцать красоту Господню
и размышлять в Его храме.
            только этого я ищу:
чтобы жить мне в доме Господнем
во все дни моей жизни,
созерцать красоту Господню
и размышлять в Его храме.
Я ненавиджу зборище злочинців і з грішниками не сідаю.
            В день беды Он даст мне приют в Своем жилище, 
скроет меня под пологом Своего шатра,
вознесет меня на скалу.
            скроет меня под пологом Своего шатра,
вознесет меня на скалу.
В невинності я мию руки і навколо жертовника твого, о Господи, обходжу,
            Тогда вознесется моя голова 
над противниками, окружающими меня,
и принесу у Его шатра
жертвы, крича от радости.
Буду петь и играть для Господа.
            над противниками, окружающими меня,
и принесу у Его шатра
жертвы, крича от радости.
Буду петь и играть для Господа.
щоб оповісти хвалу вголос і розповісти усі твої чуда.
            Услышь, Господи, когда я зову, 
помилуй меня и ответь.
            помилуй меня и ответь.
Люблю, о Господи, оселю твого дому, місце перебування твоєї слави.
            Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»46 
Господи, я буду искать лица Твоего.
            Господи, я буду искать лица Твоего.
Не губи з грішниками мою душу і моє життя з кровожерами,
            Не отворачивайся от меня. 
Не отвергни в гневе Своего слугу,
Ты, Кто был мне помощником.
Не отвергни меня, не оставь,
Боже, Спаситель мой.
            Не отвергни в гневе Своего слугу,
Ты, Кто был мне помощником.
Не отвергни меня, не оставь,
Боже, Спаситель мой.
руки яких на злочин готові і десниця яких повна хабарів.
            Если даже отец мой и мать оставят меня, 
то Господь меня примет.47
            то Господь меня примет.47
Я ж у моїй невинності ходжу; спаси мене і зглянься на мене.
            Господи, научи меня Твоему пути, 
веди меня по прямой стезе
из-за врагов моих.
            веди меня по прямой стезе
из-за врагов моих.