Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 26) | (Псалмів 28) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Давида. Господь — моє світло й моє спасіння: кого маю боятись? Господь — мого життя твердиня: кого маю страхатись?
  • The Lord Is My Light and My Salvation

    Of David.

    The Lord is my light and my salvation;
    whom shall I fear?
    The Lord is the strongholda of my life;
    of whom shall I be afraid?
  • Як насідають злочинці на мене, щоб жерти моє тіло, — напасники мої й мої вороги, то вони спіткнуться й упадуть.
  • When evildoers assail me
    to eat up my flesh,
    my adversaries and foes,
    it is they who stumble and fall.
  • Нехай і облогою стануть проти мене, не настрашиться моє серце; нехай і війна настане проти мене, навіть тоді буду я уповати.
  • Though an army encamp against me,
    my heart shall not fear;
    though war arise against me,
    yetb I will be confident.
  • Одного в Господа прошу, одного я благаю: жити в домі Господнім по всі дні життя мого, щоб бачити красу Господню і віддаватись роздумам у його храмі
  • One thing have I asked of the Lord,
    that will I seek after:
    that I may dwell in the house of the Lord
    all the days of my life,
    to gaze upon the beauty of the Lord
    and to inquirec in his temple.
  • Бо він мене сховає у своїм наметі в день недолі; він захистить мене під кровом шатра свого, на скелю він мене підніме.
  • For he will hide me in his shelter
    in the day of trouble;
    he will conceal me under the cover of his tent;
    he will lift me high upon a rock.
  • І ось тепер я голову мою підношу на ворогів, які навколо мене; принесу жертву радости в його наметі, співатиму й у псалмах Господа буду хвалити.
  • And now my head shall be lifted up
    above my enemies all around me,
    and I will offer in his tent
    sacrifices with shouts of joy;
    I will sing and make melody to the Lord.
  • Почуй, о Господи, мій голос, коли взиваю, змилуйся надо мною й обізвись до мене.
  • Hear, O Lord, when I cry aloud;
    be gracious to me and answer me!
  • В твоєму імені серце моє каже: “Обличчя моє шукайте!” Твоє обличчя, Господи, я шукаю.
  • You have said, “Seekd my face.”
    My heart says to you,
    “Your face, Lord, do I seek.”e
  • Не ховай обличчя твого від мене, не відпихай слуги твого в гніві Ти моя поміч, не відкидай мене і не залишай мене, Спасителю, мій Боже!
  • Hide not your face from me.
    Turn not your servant away in anger,
    O you who have been my help.
    Cast me not off; forsake me not,
    O God of my salvation!
  • Бо навіть, як покине мене рідний батько-мати, Господь мене до себе прийме.
  • For my father and my mother have forsaken me,
    but the Lord will take me in.
  • Навчи мене, о Господи, путі твоєї, провадь мене простою стежкою, з огляду на тих, що на мене засідають.
  • Teach me your way, O Lord,
    and lead me on a level path
    because of my enemies.
  • Не видай мене на поталу моїм ворогам, бо проти мене встали свідки брехливі, які насильством так і палають.
  • Give me not up to the will of my adversaries;
    for false witnesses have risen against me,
    and they breathe out violence.
  • Леле, якби я не вірив, що побачу доброту Господню на землі живучих!
  • I believe that I shall lookf upon the goodness of the Lord
    in the land of the living!
  • Надійсь на Господа, будь мужній; нехай буде відважне твоє серце, і надійсь на Господа!
  • Wait for the Lord;
    be strong, and let your heart take courage;
    wait for the Lord!

  • ← (Псалмів 26) | (Псалмів 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025