Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 26) | (Псалмів 28) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Давида. Господь — моє світло й моє спасіння: кого маю боятись? Господь — мого життя твердиня: кого маю страхатись?
  • Psalm 27
    Of David.

    The Lord is my light and my salvation —
    whom shall I fear?
    The Lord is the stronghold of my life —
    of whom shall I be afraid?
  • Як насідають злочинці на мене, щоб жерти моє тіло, — напасники мої й мої вороги, то вони спіткнуться й упадуть.
  • When the wicked advance against me
    to devoura me,
    it is my enemies and my foes
    who will stumble and fall.
  • Нехай і облогою стануть проти мене, не настрашиться моє серце; нехай і війна настане проти мене, навіть тоді буду я уповати.
  • Though an army besiege me,
    my heart will not fear;
    though war break out against me,
    even then I will be confident.
  • Одного в Господа прошу, одного я благаю: жити в домі Господнім по всі дні життя мого, щоб бачити красу Господню і віддаватись роздумам у його храмі
  • One thing I ask from the Lord,
    this only do I seek:
    that I may dwell in the house of the Lord
    all the days of my life,
    to gaze on the beauty of the Lord
    and to seek him in his temple.
  • Бо він мене сховає у своїм наметі в день недолі; він захистить мене під кровом шатра свого, на скелю він мене підніме.
  • For in the day of trouble
    he will keep me safe in his dwelling;
    he will hide me in the shelter of his sacred tent
    and set me high upon a rock.
  • І ось тепер я голову мою підношу на ворогів, які навколо мене; принесу жертву радости в його наметі, співатиму й у псалмах Господа буду хвалити.
  • Then my head will be exalted
    above the enemies who surround me;
    at his sacred tent I will sacrifice with shouts of joy;
    I will sing and make music to the Lord.
  • Почуй, о Господи, мій голос, коли взиваю, змилуйся надо мною й обізвись до мене.
  • Hear my voice when I call, Lord;
    be merciful to me and answer me.
  • В твоєму імені серце моє каже: “Обличчя моє шукайте!” Твоє обличчя, Господи, я шукаю.
  • My heart says of you, “Seek his face!”
    Your face, Lord, I will seek.
  • Не ховай обличчя твого від мене, не відпихай слуги твого в гніві Ти моя поміч, не відкидай мене і не залишай мене, Спасителю, мій Боже!
  • Do not hide your face from me,
    do not turn your servant away in anger;
    you have been my helper.
    Do not reject me or forsake me,
    God my Savior.
  • Бо навіть, як покине мене рідний батько-мати, Господь мене до себе прийме.
  • Though my father and mother forsake me,
    the Lord will receive me.
  • Навчи мене, о Господи, путі твоєї, провадь мене простою стежкою, з огляду на тих, що на мене засідають.
  • Teach me your way, Lord;
    lead me in a straight path
    because of my oppressors.
  • Не видай мене на поталу моїм ворогам, бо проти мене встали свідки брехливі, які насильством так і палають.
  • Do not turn me over to the desire of my foes,
    for false witnesses rise up against me,
    spouting malicious accusations.
  • Леле, якби я не вірив, що побачу доброту Господню на землі живучих!
  • I remain confident of this:
    I will see the goodness of the Lord
    in the land of the living.
  • Надійсь на Господа, будь мужній; нехай буде відважне твоє серце, і надійсь на Господа!
  • Wait for the Lord;
    be strong and take heart
    and wait for the Lord.

  • ← (Псалмів 26) | (Псалмів 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025