Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 28:9
- 
      
Переклад Хоменка
Спаси народ твій і благослови твою спадщину, паси й носи їх повік-віки. 
- 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Спаси людей твоїх і благослови власність твою; корми їх і возвисшай їх по віки! - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Голос Господній примушує ла́ні тремтіти, й ліси́ обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголо́шує: „Слава!“ - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Голос Господа такий, що дає силу оленям, оголює діброви. У Його храмі все віддає Йому славу. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его всё возвещает о Его славе. - 
      
(en) King James Bible ·
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. - 
      
(en) New International Version ·
Save your people and bless your inheritance;
be their shepherd and carry them forever. - 
      
(en) English Standard Version ·
Oh, save your people and bless your heritage!
Be their shepherd and carry them forever. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Голос Господа гнет дубы52
и нагим оставляет лес.
В Его храме все восклицают: «Слава!» - 
      
(en) New King James Version ·
Save Your people,
And bless Your inheritance;
Shepherd them also,
And bear them up forever. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Голос Его дубы выворачивает и обнажает леса. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Save Your people and bless Your inheritance;
Be their shepherd also, and carry them forever. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Save thy people, and bless thine inheritance; and feed them, and lift them up for ever.