Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Давида. До тебе, Господи, взиваю; моя скеле, не одвертайсь мовчки від мене, щоб я не став, як ті, що в могилу сходять, коли ти відцураєшся від мене.
Psalm 28
Of David.
To you, Lord, I call;
you are my Rock,
do not turn a deaf ear to me.
For if you remain silent,
I will be like those who go down to the pit.
Of David.
To you, Lord, I call;
you are my Rock,
do not turn a deaf ear to me.
For if you remain silent,
I will be like those who go down to the pit.
Почуй, о Господи, голос мого благання, коли до тебе я взиваю, коли здіймаю мої руки до святого твого храму.
Hear my cry for mercy
as I call to you for help,
as I lift up my hands
toward your Most Holy Place.
as I call to you for help,
as I lift up my hands
toward your Most Holy Place.
Не погуби мене з грішниками, з тими, що чинять беззаконня, що на словах мирні з ближніми своїми; на серці ж зло в них.
Do not drag me away with the wicked,
with those who do evil,
who speak cordially with their neighbors
but harbor malice in their hearts.
with those who do evil,
who speak cordially with their neighbors
but harbor malice in their hearts.
Воздай їм, Господи, за їхніми ділами і за злобою вчинків їхніх. За ділом рук їхніх дай їм, — поверни їм те, що вчинили.
Repay them for their deeds
and for their evil work;
repay them for what their hands have done
and bring back on them what they deserve.
and for their evil work;
repay them for what their hands have done
and bring back on them what they deserve.
Вони бо не зважають на Господні вчинки і на рук його діло, — нехай отже їх зруйнує і більш не відбудує
Because they have no regard for the deeds of the Lord
and what his hands have done,
he will tear them down
and never build them up again.
and what his hands have done,
he will tear them down
and never build them up again.
Благословен Господь, бо він почув голос мого благання.
Praise be to the Lord,
for he has heard my cry for mercy.
for he has heard my cry for mercy.
Господь то моя сила й щит мій! На нього уповало моє серце, і допомоги зазнав я; тим і радіє моє серце, і я його вихваляю піснею моєю.
The Lord is my strength and my shield;
my heart trusts in him, and he helps me.
My heart leaps for joy,
and with my song I praise him.
my heart trusts in him, and he helps me.
My heart leaps for joy,
and with my song I praise him.
Господь — народу свого сила, він рятівна твердиня помазаника свого.
The Lord is the strength of his people,
a fortress of salvation for his anointed one.
a fortress of salvation for his anointed one.