Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

Переклад Хоменка

Darby Bible Translation

  • Псалом Давида, коли він утікав від свого сина Авесалома.
  • Deliver Me, O God!

    {A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
  • О Господи, як багато моїх ворогів, багато їх повстали проти мене.
  • Many say of my soul, There is no salvation for him in God. Selah.
  • Багато тих, що мені кажуть: “Нема йому спасіння в Бозі!”
  • But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.
  • Але ти, Господи, щит мій навколо мене, ти моя слава, підносиш голову мою вгору.
  • With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. Selah.
  • Я голосно візвав до Господа, і він вислухав мене з гори святої своєї.
  • I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me.
  • Я ліг собі й заснув, і пробудився, — бо Господь мене зберігає.
  • I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.
  • Я не боюся безлічі людей, що навколо мене обсіли.
  • Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.
  • Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! По щелепах вдарив ти всіх ворогів моїх, розторощив зуби злих.
  • Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. Selah.

  • ← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025