Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

Переклад Хоменка

King James Bible

  • Псалом Давида, коли він утікав від свого сина Авесалома.
  • Deliver Me, O God!

    {A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
  • О Господи, як багато моїх ворогів, багато їх повстали проти мене.
  • Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
  • Багато тих, що мені кажуть: “Нема йому спасіння в Бозі!”
  • But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
  • Але ти, Господи, щит мій навколо мене, ти моя слава, підносиш голову мою вгору.
  • I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
  • Я голосно візвав до Господа, і він вислухав мене з гори святої своєї.
  • I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
  • Я ліг собі й заснув, і пробудився, — бо Господь мене зберігає.
  • I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
  • Я не боюся безлічі людей, що навколо мене обсіли.
  • Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
  • Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! По щелепах вдарив ти всіх ворогів моїх, розторощив зуби злих.
  • Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.

  • ← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025