Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 29) | (Псалмів 31) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Псалом. Пісня на посвяту храму. Давида.
  • Psalm 30a

    A psalm. A song. For the dedication of the temple.b Of David.

    I will exalt you, Lord,
    for you lifted me out of the depths
    and did not let my enemies gloat over me.
  • Вознесу тебе, о Господи, бо ти мене визволив і не дав ворогам моїм злорадіти надо мною.
  • Lord my God, I called to you for help,
    and you healed me.
  • Господи, Боже мій, я візвав до тебе і ти вилікував мене.
  • You, Lord, brought me up from the realm of the dead;
    you spared me from going down to the pit.
  • Господи, ти вивів із Шеолу мою душу і оживив мене з-поміж тих, що сходять в яму.
  • Sing the praises of the Lord, you his faithful people;
    praise his holy name.
  • Співайте в псалмах Господеві, ви, його побожні, і дякуйте імені його святому!
  • For his anger lasts only a moment,
    but his favor lasts a lifetime;
    weeping may stay for the night,
    but rejoicing comes in the morning.
  • Бо на хвилину гнів його, ласка ж його — поки життя. Увечорі плач завітає, а вранці радість.
  • When I felt secure, I said,
    “I will never be shaken.”
  • У моїй певності я мовив: “Не захитаюся повіки!”
  • Lord, when you favored me,
    you made my royal mountainc stand firm;
    but when you hid your face,
    I was dismayed.
  • Господи, з ласки твоєї утвердив ти мене в славі й потузі; сховав твоє обличчя, і я стривоживсь.
  • To you, Lord, I called;
    to the Lord I cried for mercy:
  • До тебе, Господи, взиваю; до мого Бога я благаю:
  • “What is gained if I am silenced,
    if I go down to the pit?
    Will the dust praise you?
    Will it proclaim your faithfulness?
  • “Яка користь з моєї крови, з того, що в могилу зійду? Чи буде прославляти тебе порох, чи буде сповіщати твою вірність?”
  • Hear, Lord, and be merciful to me;
    Lord, be my help.”
  • Почуй, о Господи, і змилуйсь надо мною! Господи, прийди мені на допомогу!
  • You turned my wailing into dancing;
    you removed my sackcloth and clothed me with joy,
  • На танок перетворив ти плач мій: розперезав моє веретище й оперезав мене веселощами,
  • that my heart may sing your praises and not be silent.
    Lord my God, I will praise you forever.

  • ← (Псалмів 29) | (Псалмів 31) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025