Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 29) | (Псалмів 31) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Псалом. Пісня на посвяту храму. Давида.
  • Дирижёру хора. Песнь Давида.
  • Вознесу тебе, о Господи, бо ти мене визволив і не дав ворогам моїм злорадіти надо мною.
  • Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! В доброте Своей спаси меня!
  • Господи, Боже мій, я візвав до тебе і ти вилікував мене.
  • Услышь меня, скорей приди на помощь. Стань мне скалой спасенья неприступной и крепостью, что защитит меня.
  • Господи, ти вивів із Шеолу мою душу і оживив мене з-поміж тих, що сходять в яму.
  • Ты крепость и скала моя, и потому веди меня и направляй во имя Твоё.
  • Співайте в псалмах Господеві, ви, його побожні, і дякуйте імені його святому!
  • Враги мои расставили ловушку. Господь, из сети вызволи меня, ведь Ты — прибежище моё.
  • Бо на хвилину гнів його, ласка ж його — поки життя. Увечорі плач завітає, а вранці радість.
  • Я в Твои руки душу отдаю, и Ты Господь, Бог верный, спасёшь меня!
  • У моїй певності я мовив: “Не захитаюся повіки!”
  • Поклонников никчёмных идолов я отвергаю, на Господа я полагаюсь!
  • Господи, з ласки твоєї утвердив ти мене в славі й потузі; сховав твоє обличчя, і я стривоживсь.
  • Господь, Твоею истинной любовью осчастливлен я. Увидел Ты мои печали и мне помог.
  • До тебе, Господи, взиваю; до мого Бога я благаю:
  • Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору.
  • “Яка користь з моєї крови, з того, що в могилу зійду? Чи буде прославляти тебе порох, чи буде сповіщати твою вірність?”
  • Будь милостив ко мне, Господь, я в муках. От горестей душа и тело слабнут, от скорби — очи.
  • Почуй, о Господи, і змилуйсь надо мною! Господи, прийди мені на допомогу!
  • Жизнь моя кончается печально, я годы провожу в стенаньях, беда уносит силы, слабнут кости.
  • На танок перетворив ти плач мій: розперезав моє веретище й оперезав мене веселощами,
  • Враги ко мне относятся с презреньем. Позор для ближних я, родные же меня боятся, на улице увидев, избегают.
  • щоб душа моя тобі псалми співала, — не мовчала. Господи, Боже мій, хвалитиму тебе повіки.
  • Никто меня не замечает, все забыли, как будто умер я уже, Я — будто бы потерянный предмет, который все давно забыли.

  • ← (Псалмів 29) | (Псалмів 31) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025