Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Провідникові хору. Псалом. Давида.
Один из стихов Давида. Блажен, чьи прегрешенья прощены и чьи грехи покрыты.
До тебе, Господи, я прибігаю; не дай мені осоромитися повіки, у твоїй справедливості визволь мене!
Блажен, кого Господь не укорит грехом, блажен тот, кто обмана не замыслит.
Нахили до мене твоє вухо, спаси мене притьмом, будь скелею прибіжища для мене, твердинею міцною, щоб мене урятувати!
Молился беспрерывно я, о Боже, но, обходя свои грехи молчанием, я с каждою молитвою слабел.
Бо ти — скеля моя й моя твердиня, і ради імени твого веди мене та керуй мною.
И тяжела была мне днём и ночью Твоя рука на мне, и силы сердца истощались, как от жары. Селах
Виведи мене з тенет, що тайно наставлено на мене, бо ти — моє пристановище.
Когда я осознал свой грех перед Тобой и не покрыл молчанием позора, я молвил: "Каюсь перед Тобой, Господь!" И Ты простил вину грехов моих. Селах
В руки твої віддаю я духа мого: ти визволив мене, Господи, вірний Боже.
Поэтому, кто следует Тебе, должны тебе молиться, Боже. Пусть молятся тебе даже тогда, когда нахлынут наводненьем беды.
Ти ненавидиш тих, що почитають бовванів нікчемних; а я на Господа уповаю.
Ты — тайный мой покров, хранишь меня от бед, и я пою о том, как спас меня Ты! Селах
Радітиму й буду веселитись твоїм милосердям, бо зглянувсь ти над моїм горем, знав душі моєї скорботи
Господь говорит: "Я вразумлю тебя и выведу на путь, которым тебе следует идти, Я — твоё око и твоя охрана".
і не віддав мене в руки супостата, поставив на широкім місці мої ноги.
Не подражай ослу, иль глупому коню, которые не могут сделать шагу, коль нет на них узды и нет кнута.
Змилуйсь надо мною, Господи, бо мені скрутно; з журби виснажилися в мене очі, душа моя й моє нутро.
Несчастий множество у грешников, но верующих Бог любовью бесконечной окружает.