Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Darby Bible Translation
Давида. Маскіл. Блажен, кому простилось беззаконня, кому гріх покрито,
The Providence of God
{Of David. Instruction.} Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered!
{Of David. Instruction.} Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered!
Блажен той, кому Бог вини не залічить, і в кого на душі нема лукавства.
Blessed is the man unto whom Jehovah reckoneth not iniquity, and in whose spirit there is no guile!
Як я мовчав, ниділи мої кості серед мого безнастанного стогнання.
When I kept silence, my bones waxed old, through my groaning all the day long.
Бо вдень і вночі твоя рука тяжіла надо мною, висохла моя сила, немов під літню спеку.
For day and night thy hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah.
Я висповідав тобі гріх мій і не затаїв провини моєї. Я мовив: “Признаюсь Господеві в моїх провинах”, і ти простив вину гріха мого.
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity I covered not; I said, I will confess my transgressions unto Jehovah, and *thou* forgavest the iniquity of my sin. Selah.
Тому помолиться до тебе всяк побожний в час небезпеки. І під час повені вод великих — вони до нього не досягнуть.
For this shall every one that is godly pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they will not reach him.
Ти — захист мій, ти збережеш мене від скрути, огорнеш мене радістю мого спасіння.
Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah.
“Навчу тебе й вкажу тобі дорогу, якою маєш ходити; дам тобі пораду; на тобі — моє око!
I will instruct thee and teach thee the way in which thou shalt go; I will counsel [thee] with mine eye upon thee.
Не будьте, як той кінь, немов віслюк той нерозумний, що запал їхній треба віжками й вудилом гамувати, а то до тебе не підійдуть.”
Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto thee.
Великих мук зазнають нечестиві; хто ж уповає на Господа, того огортає ласка.
Many sorrows hath the wicked; but he that confideth in Jehovah, loving-kindness shall encompass him.