Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Давида. Маскіл. Блажен, кому простилось беззаконня, кому гріх покрито,
  • A psalma of David.

    Oh, what joy for those
    whose disobedience is forgiven,
    whose sin is put out of sight!
  • Блажен той, кому Бог вини не залічить, і в кого на душі нема лукавства.
  • Yes, what joy for those
    whose record the LORD has cleared of guilt,b
    whose lives are lived in complete honesty!
  • Як я мовчав, ниділи мої кості серед мого безнастанного стогнання.
  • When I refused to confess my sin,
    my body wasted away,
    and I groaned all day long.
  • Бо вдень і вночі твоя рука тяжіла надо мною, висохла моя сила, немов під літню спеку.
  • Day and night your hand of discipline was heavy on me.
    My strength evaporated like water in the summer heat.
    Interlude
  • Я висповідав тобі гріх мій і не затаїв провини моєї. Я мовив: “Признаюсь Господеві в моїх провинах”, і ти простив вину гріха мого.
  • Finally, I confessed all my sins to you
    and stopped trying to hide my guilt.
    I said to myself, “I will confess my rebellion to the LORD.”
    And you forgave me! All my guilt is gone.
    Interlude
  • Тому помолиться до тебе всяк побожний в час небезпеки. І під час повені вод великих — вони до нього не досягнуть.
  • Therefore, let all the godly pray to you while there is still time,
    that they may not drown in the floodwaters of judgment.
  • Ти — захист мій, ти збережеш мене від скрути, огорнеш мене радістю мого спасіння.
  • For you are my hiding place;
    you protect me from trouble.
    You surround me with songs of victory.
    Interlude
  • “Навчу тебе й вкажу тобі дорогу, якою маєш ходити; дам тобі пораду; на тобі — моє око!
  • The LORD says, “I will guide you along the best pathway for your life.
    I will advise you and watch over you.
  • Не будьте, як той кінь, немов віслюк той нерозумний, що запал їхній треба віжками й вудилом гамувати, а то до тебе не підійдуть.”
  • Do not be like a senseless horse or mule
    that needs a bit and bridle to keep it under control.”
  • Великих мук зазнають нечестиві; хто ж уповає на Господа, того огортає ласка.
  • Many sorrows come to the wicked,
    but unfailing love surrounds those who trust the LORD.
  • Радійте в Господі й веселітеся, праведні, і ликуйте всі праві серцем.
  • So rejoice in the LORD and be glad, all you who obey him!
    Shout for joy, all you whose hearts are pure!

  • ← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025