Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Darby Bible Translation
Ликуйте, праведні, у Господі: правим хвала личить.
Praise to the Almighty Creator
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Прославляйте Господа гуслами, співайте йому на десятиструнній гарфі.
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Співайте йому нову пісню, грайте на струнах добре, гучно.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Бо Господнє слово праве, і всяке діло його — вірне.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Він любить справедливість і право, ласки Господньої земля повна.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Словом Господнім створене небо, і подихом уст його — вся його оздоба.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Він, немов у бурдюк, збирає морські води, до зборищ кладе водяні безодні.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Нехай шанує Господа вся земля; нехай його бояться всі, що живуть на світі!
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Бо він сказав, і сталось; він повелів, і постало.
For *he* spoke, and it was [done]; *he* commanded, and it stood fast.
Господь раду народів зводить нанівець, і думки людські обертає на ніщо.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Господня ж постанова стоїть повіки: помисли його серця від роду й до роду.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Щасливий народ, Бог якого — Господь, народ, якого вибрав він собі у спадщину.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Господь із неба поглядає, він бачить усіх дітей людських.
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Він дивиться з місця побуту свого на всіх землі мешканців,
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Він, що сотворив серця усіх їх, вважає на всі їхні діла.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Не переможе цар великим військом і не спасеться лицар силою великою.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Марна надія конем перемогти, він не врятує великою силою своєю.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Ось очі Господа на тих, що його бояться, що уповають на його ласку,
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
щоб рятувати їхнє життя від смерти і живити їх у голоднечі.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Душа наша Господа чекає; він — наша допомога, щит наш.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Ним веселиться наше серце, бо на святе його ім'я ми уповаєм.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.