Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Ликуйте, праведні, у Господі: правим хвала личить.
The Steadfast Love of the Lord
Shout for joy in the Lord, O you righteous!
Praise befits the upright.
Shout for joy in the Lord, O you righteous!
Praise befits the upright.
Прославляйте Господа гуслами, співайте йому на десятиструнній гарфі.
Give thanks to the Lord with the lyre;
make melody to him with the harp of ten strings!
make melody to him with the harp of ten strings!
Співайте йому нову пісню, грайте на струнах добре, гучно.
Sing to him a new song;
play skillfully on the strings, with loud shouts.
play skillfully on the strings, with loud shouts.
Бо Господнє слово праве, і всяке діло його — вірне.
For the word of the Lord is upright,
and all his work is done in faithfulness.
and all his work is done in faithfulness.
Він любить справедливість і право, ласки Господньої земля повна.
He loves righteousness and justice;
the earth is full of the steadfast love of the Lord.
the earth is full of the steadfast love of the Lord.
Словом Господнім створене небо, і подихом уст його — вся його оздоба.
By the word of the Lord the heavens were made,
and by the breath of his mouth all their host.
and by the breath of his mouth all their host.
Він, немов у бурдюк, збирає морські води, до зборищ кладе водяні безодні.
He gathers the waters of the sea as a heap;
he puts the deeps in storehouses.
he puts the deeps in storehouses.
Нехай шанує Господа вся земля; нехай його бояться всі, що живуть на світі!
Let all the earth fear the Lord;
let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
Бо він сказав, і сталось; він повелів, і постало.
For he spoke, and it came to be;
he commanded, and it stood firm.
he commanded, and it stood firm.
Господь раду народів зводить нанівець, і думки людські обертає на ніщо.
The Lord brings the counsel of the nations to nothing;
he frustrates the plans of the peoples.
he frustrates the plans of the peoples.
Господня ж постанова стоїть повіки: помисли його серця від роду й до роду.
The counsel of the Lord stands forever,
the plans of his heart to all generations.
the plans of his heart to all generations.
Щасливий народ, Бог якого — Господь, народ, якого вибрав він собі у спадщину.
Blessed is the nation whose God is the Lord,
the people whom he has chosen as his heritage!
the people whom he has chosen as his heritage!
Господь із неба поглядає, він бачить усіх дітей людських.
The Lord looks down from heaven;
he sees all the children of man;
he sees all the children of man;
Він дивиться з місця побуту свого на всіх землі мешканців,
from where he sits enthroned he looks out
on all the inhabitants of the earth,
on all the inhabitants of the earth,
Він, що сотворив серця усіх їх, вважає на всі їхні діла.
he who fashions the hearts of them all
and observes all their deeds.
and observes all their deeds.
Не переможе цар великим військом і не спасеться лицар силою великою.
The king is not saved by his great army;
a warrior is not delivered by his great strength.
a warrior is not delivered by his great strength.
Марна надія конем перемогти, він не врятує великою силою своєю.
The war horse is a false hope for salvation,
and by its great might it cannot rescue.
and by its great might it cannot rescue.
Ось очі Господа на тих, що його бояться, що уповають на його ласку,
Behold, the eye of the Lord is on those who fear him,
on those who hope in his steadfast love,
on those who hope in his steadfast love,
щоб рятувати їхнє життя від смерти і живити їх у голоднечі.
that he may deliver their soul from death
and keep them alive in famine.
and keep them alive in famine.
Душа наша Господа чекає; він — наша допомога, щит наш.
Our soul waits for the Lord;
he is our help and our shield.
he is our help and our shield.
Ним веселиться наше серце, бо на святе його ім'я ми уповаєм.
For our heart is glad in him,
because we trust in his holy name.
because we trust in his holy name.