Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Давида, коли він удавав божевільного перед Авімелехом, і той прогнав його, і він пішов.
  • Taste and See That the Lord Is Good

    a Of David, when he changed his behavior before Abimelech, so that he drove him out, and he went away.

    I will bless the Lord at all times;
    his praise shall continually be in my mouth.
  • Благословлю Господа повсякчасно, завжди хвала його в устах у мене.
  • My soul makes its boast in the Lord;
    let the humble hear and be glad.
  • Душа моя нехай Господом хвалиться; нехай покірні чують те й веселяться.
  • Oh, magnify the Lord with me,
    and let us exalt his name together!
  • Величайте Господа зо мною, і вознесімо ім'я його вкупі.
  • I sought the Lord, and he answered me
    and delivered me from all my fears.
  • Я шукав Господа, і він почув мене; і звільнив мене від усіх моїх страхів.
  • Those who look to him are radiant,
    and their faces shall never be ashamed.
  • Гляньте на нього й розвеселіться, обличчя ваше нехай не соромиться.
  • This poor man cried, and the Lord heard him
    and saved him out of all his troubles.
  • Ось візвав бідолаха, і Господь почув, і врятував його від усіх його напастей.
  • The angel of the Lord encamps
    around those who fear him, and delivers them.
  • Ангел Господній стоїть на варті навкруг тих, що його бояться, і їх визволяє.
  • Oh, taste and see that the Lord is good!
    Blessed is the man who takes refuge in him!
  • Спробуйте й подивіться, який добрий Господь Блаженний, хто до нього прибігає.
  • Oh, fear the Lord, you his saints,
    for those who fear him have no lack!
  • Бійтеся Господа, його святії бо нема нестачі в тих, що його бояться.
  • The young lions suffer want and hunger;
    but those who seek the Lord lack no good thing.
  • Багатії збідніли й голодують, а тим, що Господа шукають, ніякого блага не забракне.
  • Come, O children, listen to me;
    I will teach you the fear of the Lord.
  • Ходіть, мої діти, послухайте мене: остраху Господнього навчу вас.
  • What man is there who desires life
    and loves many days, that he may see good?
  • Хто той, що життя любить, що рад бачити дні щасливі?
  • Keep your tongue from evil
    and your lips from speaking deceit.
  • Бережи від зла язик твій і уста твої від слів лукавих.
  • Turn away from evil and do good;
    seek peace and pursue it.
  • Відступи від зла й чини добро, шукай миру та його тримайся!
  • The eyes of the Lord are toward the righteous
    and his ears toward their cry.
  • Очі Господні на праведних; вуха його — на їхній заклик.
  • The face of the Lord is against those who do evil,
    to cut off the memory of them from the earth.
  • А обличчя Господнє проти злочинців, щоб знищити з землі їхню пам'ять.
  • When the righteous cry for help, the Lord hears
    and delivers them out of all their troubles.
  • Візвали праведні, і Господь почув їх і з усіх скорбот їхніх врятував їх.
  • The Lord is near to the brokenhearted
    and saves the crushed in spirit.
  • Близький Господь до тих, у кого розбите серце; прибитих духом він спасає.
  • Many are the afflictions of the righteous,
    but the Lord delivers him out of them all.
  • Багато в праведника злиднів, але з усіх них Господь його рятує.
  • He keeps all his bones;
    not one of them is broken.
  • Він усі його кості зберігає, ані одна з них не зламається.
  • Affliction will slay the wicked,
    and those who hate the righteous will be condemned.
  • Злоба грішника його ж убиває, і ті, що ненавидять праведника, зазнають кари.
  • The Lord redeems the life of his servants;
    none of those who take refuge in him will be condemned.

  • ← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025