Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Давида, коли він удавав божевільного перед Авімелехом, і той прогнав його, і він пішов.
  • I will bless the LORD at all times;
    His praise shall continually be in my mouth.
  • Благословлю Господа повсякчасно, завжди хвала його в устах у мене.
  • My soul will make its boast in the LORD;
    The humble will hear it and rejoice.
  • Душа моя нехай Господом хвалиться; нехай покірні чують те й веселяться.
  • O magnify the LORD with me,
    And let us exalt His name together.
  • Величайте Господа зо мною, і вознесімо ім'я його вкупі.
  • I sought the LORD, and He answered me,
    And delivered me from all my fears.
  • Я шукав Господа, і він почув мене; і звільнив мене від усіх моїх страхів.
  • They looked to Him and were radiant,
    And their faces will never be ashamed.
  • Гляньте на нього й розвеселіться, обличчя ваше нехай не соромиться.
  • This poor man cried, and the LORD heard him
    And saved him out of all his troubles.
  • Ось візвав бідолаха, і Господь почув, і врятував його від усіх його напастей.
  • The angel of the LORD encamps around those who fear Him,
    And rescues them.
  • Ангел Господній стоїть на варті навкруг тих, що його бояться, і їх визволяє.
  • O taste and see that the LORD is good;
    How blessed is the man who takes refuge in Him!
  • Спробуйте й подивіться, який добрий Господь Блаженний, хто до нього прибігає.
  • O fear the LORD, you His saints;
    For to those who fear Him there is no want.
  • Бійтеся Господа, його святії бо нема нестачі в тих, що його бояться.
  • The young lions do lack and suffer hunger;
    But they who seek the LORD shall not be in want of any good thing.
  • Багатії збідніли й голодують, а тим, що Господа шукають, ніякого блага не забракне.
  • Come, you children, listen to me;
    I will teach you the fear of the LORD.
  • Ходіть, мої діти, послухайте мене: остраху Господнього навчу вас.
  • Who is the man who desires life
    And loves length of days that he may see good?
  • Хто той, що життя любить, що рад бачити дні щасливі?
  • Keep your tongue from evil
    And your lips from speaking deceit.
  • Бережи від зла язик твій і уста твої від слів лукавих.
  • Depart from evil and do good;
    Seek peace and pursue it.
  • Відступи від зла й чини добро, шукай миру та його тримайся!
  • The eyes of the LORD are toward the righteous
    And His ears are open to their cry.
  • Очі Господні на праведних; вуха його — на їхній заклик.
  • The face of the LORD is against evildoers,
    To cut off the memory of them from the earth.
  • А обличчя Господнє проти злочинців, щоб знищити з землі їхню пам'ять.
  • The righteous cry, and the LORD hears
    And delivers them out of all their troubles.
  • Візвали праведні, і Господь почув їх і з усіх скорбот їхніх врятував їх.
  • The LORD is near to the brokenhearted
    And saves those who are crushed in spirit.
  • Близький Господь до тих, у кого розбите серце; прибитих духом він спасає.
  • Many are the afflictions of the righteous,
    But the LORD delivers him out of them all.
  • Багато в праведника злиднів, але з усіх них Господь його рятує.
  • He keeps all his bones,
    Not one of them is broken.
  • Він усі його кості зберігає, ані одна з них не зламається.
  • Evil shall slay the wicked,
    And those who hate the righteous will be condemned.
  • Злоба грішника його ж убиває, і ті, що ненавидять праведника, зазнають кари.
  • The LORD redeems the soul of His servants,
    And none of those who take refuge in Him will be condemned.

  • ← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025