Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Давида, коли він удавав божевільного перед Авімелехом, і той прогнав його, і він пішов.
The Happiness of Those Who Trust in God
A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed.
I will bless the Lord at all times;
His praise shall continually be in my mouth.
A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed.
I will bless the Lord at all times;
His praise shall continually be in my mouth.
Благословлю Господа повсякчасно, завжди хвала його в устах у мене.
My soul shall make its boast in the Lord;
The humble shall hear of it and be glad.
The humble shall hear of it and be glad.
Душа моя нехай Господом хвалиться; нехай покірні чують те й веселяться.
Oh, magnify the Lord with me,
And let us exalt His name together.
And let us exalt His name together.
Величайте Господа зо мною, і вознесімо ім'я його вкупі.
I sought the Lord, and He heard me,
And delivered me from all my fears.
And delivered me from all my fears.
Я шукав Господа, і він почув мене; і звільнив мене від усіх моїх страхів.
They looked to Him and were radiant,
And their faces were not ashamed.
And their faces were not ashamed.
Гляньте на нього й розвеселіться, обличчя ваше нехай не соромиться.
This poor man cried out, and the Lord heard him,
And saved him out of all his troubles.
And saved him out of all his troubles.
Ось візвав бідолаха, і Господь почув, і врятував його від усіх його напастей.
Ангел Господній стоїть на варті навкруг тих, що його бояться, і їх визволяє.
Oh, taste and see that the Lord is good;
Blessed is the man who trusts in Him!
Blessed is the man who trusts in Him!
Спробуйте й подивіться, який добрий Господь Блаженний, хто до нього прибігає.
Бійтеся Господа, його святії бо нема нестачі в тих, що його бояться.
The young lions lack and suffer hunger;
But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
Багатії збідніли й голодують, а тим, що Господа шукають, ніякого блага не забракне.
Come, you children, listen to me;
I will teach you the fear of the Lord.
I will teach you the fear of the Lord.
Ходіть, мої діти, послухайте мене: остраху Господнього навчу вас.
Who is the man who desires life,
And loves many days, that he may see good?
And loves many days, that he may see good?
Хто той, що життя любить, що рад бачити дні щасливі?
Keep your tongue from evil,
And your lips from speaking deceit.
And your lips from speaking deceit.
Бережи від зла язик твій і уста твої від слів лукавих.
Depart from evil and do good;
Seek peace and pursue it.
Seek peace and pursue it.
Відступи від зла й чини добро, шукай миру та його тримайся!
The eyes of the Lord are on the righteous,
And His ears are open to their cry.
And His ears are open to their cry.
Очі Господні на праведних; вуха його — на їхній заклик.
А обличчя Господнє проти злочинців, щоб знищити з землі їхню пам'ять.
The righteous cry out, and the Lord hears,
And delivers them out of all their troubles.
And delivers them out of all their troubles.
Візвали праведні, і Господь почув їх і з усіх скорбот їхніх врятував їх.
Близький Господь до тих, у кого розбите серце; прибитих духом він спасає.
Many are the afflictions of the righteous,
But the Lord delivers him out of them all.
But the Lord delivers him out of them all.
Багато в праведника злиднів, але з усіх них Господь його рятує.
He guards all his bones;
Not one of them is broken.
Not one of them is broken.
Він усі його кості зберігає, ані одна з них не зламається.