Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 35:21
-
Переклад Хоменка
І на мене роззявляють рот свій, кажуть: “Ага! Ага! Бачили очі наші!”
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І проти мене роззявили вони пельки свої, покликуючи: Ого! Ого! видїли очі наші! -
(en) King James Bible ·
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it. -
(en) New International Version ·
They sneer at me and say, “Aha! Aha!
With our own eyes we have seen it.” -
(en) English Standard Version ·
They open wide their mouths against me;
they say, “Aha, Aha!
Our eyes have seen it!” -
(en) New King James Version ·
They also opened their mouth wide against me,
And said, “Aha, aha!
Our eyes have seen it.” -
(en) New American Standard Bible ·
They opened their mouth wide against me;
They said, “Aha, aha, our eyes have seen it!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen [it]. -
(en) New Living Translation ·
They shout, “Aha! Aha!
With our own eyes we saw him do it!”