Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 37:20
-
Переклад Хоменка
А беззаконники загинуть, і вороги Господні, мов краса лук, зникнуть, з димом зникнуть.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо погинуть беззаконники, і вороги Господа, як товсті ягнята; вони никнуть, никнуть вони, як дим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А мої вороги проживають, міцні́ють, і без причини помно́жилися мої не́други. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А мої вороги живуть, вони стали сильнішими за мене, намножилися ті, хто безпідставно мене ненавидить. -
(ru) Синодальный перевод ·
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно; -
(en) King James Bible ·
כ
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away. -
(en) New International Version ·
But the wicked will perish:
Though the Lord’s enemies are like the flowers of the field,
they will be consumed, they will go up in smoke. -
(en) English Standard Version ·
But the wicked will perish;
the enemies of the Lord are like the glory of the pastures;
they vanish — like smoke they vanish away. -
(ru) Новый русский перевод ·
Могущественны и крепки те, кто враждует со мной;
умножились ненавидящие меня без причины. -
(en) New King James Version ·
But the wicked shall perish;
And the enemies of the Lord,
Like the splendor of the meadows, shall vanish.
Into smoke they shall vanish away. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Враги же мои сильны и здоровы, ненавидят меня без причины -
(en) New American Standard Bible ·
But the wicked will perish;
And the enemies of the LORD will be like the glory of the pastures,
They vanish — like smoke they vanish away. -
(en) Darby Bible Translation ·
כ
For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away. -
(en) New Living Translation ·
But the wicked will die.
The LORD’s enemies are like flowers in a field —
they will disappear like smoke.