Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 37:5
-
Переклад Хоменка
На Господа здай твою дорогу; вповай на нього, і він учинить;
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Відкрий Господеві дорогу твою, і вповай на него, і він допоможе; -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо провини мої переросли́ мою го́лову, як великий тяга́р, вони тяжчі над сили мої, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже мої гріхи піднялися вище моєї голови, вони лягли на мене, наче важкий тягар. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжёлое бремя отяготели на мне, -
(en) King James Bible ·
ג
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass. -
(en) New International Version ·
Commit your way to the Lord;
trust in him and he will do this: -
(en) English Standard Version ·
Commit your way to the Lord;
trust in him, and he will act. -
(ru) Новый русский перевод ·
Грехи мои меня поглотили;
Они, как бремя, отягощают меня. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Как тяжкое бремя, вина меня гнёт. -
(en) New American Standard Bible ·
Commit your way to the LORD,
Trust also in Him, and He will do it. -
(en) Darby Bible Translation ·
ג
Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass; -
(en) New Living Translation ·
Commit everything you do to the LORD.
Trust him, and he will help you.